"وحيدة فى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sola en
        
    No podía soportar la idea de que estuviese sola en San Valentín. Open Subtitles لا يمكننى تحمل فكرة أن تكونى وحيدة فى عيد الحب.
    Entonces empecé a caminar hacia la iglesia... pero me cubrió la oscuridad y estaba sola en la sombra... mientras me arrastraba hacia sí y yo luché por despertar. Open Subtitles ثم بدأت فى السير نحو الكنيسة ثم خيم الظلام بالكامل وانا وحيدة فى الظلام كنت الظلام يجذبنى كان لابد أن أستيقظ
    Ella se sienta sola en su propia oficina, y las señoras que buscan empleo esperan en la antesala, y luego se les ofrece de una en una, cuando consulta su libro de contabilidad y ve si tiene algo que pudiera irles bien. Open Subtitles انها تجلس وحيدة فى مكتبها, والسيدات الباحثات عن الوظائف ينتظرن فى غرفة الانتظار
    Creo que se siente muy sola en el mundo. Open Subtitles وفى أوقات أشعر أنها . وحيدة فى هذا العالم
    ¿Una mujer hermosa sola en una pelea? Open Subtitles ليس الشخص الذى بجانبها امرأة جميلة وحيدة فى قتال
    Hey, yo crecí sola en las calles. Yo era solo una joven. Open Subtitles لقد نشأت وحيدة فى الشوارع، كنت مجرد طفلة
    Puedo imaginármela allí, sola en ese gran apartamento sumergida en un mar de penes negros. Open Subtitles يُمكن فقط أن أتخيلكِ هناك، وحيدة فى تلك الشقة الكبيرة. مغمورةً فى بحر القضيب الزنجي.
    Una abuela con familia, y luego una mujer confiada que está sola en la gran ciudad. Open Subtitles جدة لديها عائلة ثم امرأة شابة تثق بسهولة وحيدة فى مدينة كبيرة
    Pero de alguna manera, cuando estaba sola en ese cuarto olvidé todo el dolor que había causado. Open Subtitles لكن بطريقة ما، عندما كنت وحيدة فى غرفة الفندق تلك نسيت كل الالم الذى سببته
    Y que sepa que jamás estará sola en este mundo. Open Subtitles ولكى تعلم انها لن تكون وحيدة فى هذا العالم ابداً
    Ahora estoy sola en mi apartamento con mi gato. Open Subtitles الأن أنا وحيدة فى المنزل مع قطتى اتعلمون ماذا أسمع؟
    Y se convirtió en la triste Carlotta... sola en la gran casa... caminando sola por las calles... sus ropas cada vez más raídas y sucias. Open Subtitles وأصبحت "كارلوتا" الحزينة وحيدة فى منزل كبير تسير فى الشوارع بمفردها
    Está sola en el mundo y te necesita. ¿De acuerdo? Open Subtitles إنها وحيدة فى العالم وهى تحتاجك بجانبها
    En realidad... soy yo la que no quería estar sola en fin de año. Open Subtitles فى الحقيقة... لا أريد أن أكون وحيدة فى ليلة رأس السنة.
    sola en el mundo desde que Florie murió. Open Subtitles تعيش وحيدة فى الحياة منذ وفاة فلورى
    Quizá le preocupaba dejar a Gabby sola en el coche. Open Subtitles ربما كانت قلقة بخصوص ترك غابى " وحيدة فى السيارة "
    Está sola en algún lugar. Open Subtitles انها وحيدة فى مكان ما
    Sigo imaginándome a Elka sola en una fría y oscura celda. Open Subtitles أظل أتصور (إلكا) وحيدة فى زنزانة مظلمة باردة
    Estás sola en esto. Open Subtitles .أنتِ وحيدة فى هذا
    Ella no va a estar sola en las sombras. Open Subtitles فلن تظل وحيدة فى الظلال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus