"وخمسة مقاعد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y cinco puestos
        
    • y cinco escaños
        
    • y cinco asientos
        
    • y cinco miembros
        
    La composición del Consejo debe ampliarse, y África debe ocupar por lo menos dos puestos permanentes y cinco puestos no permanentes. UN ويجب زيادة عدد أعضاء المجلس، بحيث تشغل أفريقيا مقعدين دائمين وخمسة مقاعد غير دائمة على الأقل.
    África pide dos puestos permanentes, con las mismas prerrogativas y privilegios de los miembros permanentes, y cinco puestos no permanentes. UN وهو يدعو إلى تخصيص مقعدين دائمين، مع امتيازات وحقوق الأعضاء الدائمين، وخمسة مقاعد غير دائمة لأفريقيا.
    En tal sentido, proponemos agregar 11 puestos no permanentes, con lo que el número de miembros del Consejo de Seguridad ascendería a 26, asegurando siete puestos para Asia, África, Europa oriental y occidental, respectivamente, y cinco puestos para América Latina y el Caribe. UN وفي هذا الصدد، نقترح إضافة ١١ مقعدا الى العضوية غير الدائمة. وهذا سيزيد عضوية المجلس الى ٢٦ مقعدا وبذلك تُكفل سبعة مقاعد لكل من آسيا، وافريقيا، وأوروبا الشرقية والغربية، وخمسة مقاعد ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    En cuanto a la cuestión de la reforma y la ampliación del Consejo de Seguridad, África ha manifestado que prefiere que haya no menos de dos escaños permanentes y cinco escaños no permanentes en régimen rotatorio. UN وفي ما يتعلق بمسألة إصلاح مجلس الأمن وتوسيع عضويته، فقد أعربت أفريقيا عن تفضيلها بأن يكون لها ما لا يقل عن مقعدين دائمين وخمسة مقاعد غير دائمة يتم التناوب عليها.
    Mi Gobierno se acoge a la Declaración de Harare de 1997 de la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana sobre la reforma del Consejo, la que, entre otras cosas, pide que se democratice la composición del Consejo y el aumento del número de sus miembros hasta 26, otorgándose a África dos asientos permanentes y cinco asientos no permanentes. UN وحكومتنا تؤيد إعلان هراري الصادر عام 1997 عن جمعية رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية بشأن إصلاح المجلس، والذي يدعو، ضمن جملة أمور، إلى إضفاء الطابع الديمقراطي على تشكيله، وإلى زيادة عدد أعضائه إلى 26، مع تخصيص مقعدين دائمين وخمسة مقاعد غير دائمة لأفريقيا.
    En relación con los miembros no permanentes, se han presentado propuestas que oscilan entre uno y cinco miembros para: UN وفي فئة الأعضاء غير الدائمين، اقتُرحت أعداد تتراوح بين مقعد واحد وخمسة مقاعد لما يلي:
    En cuanto al aumento del número de miembros del Consejo, quisiera reiterar la decisión de los Jefes de Estado y de Gobierno de África que quedó plasmada en la Declaración de Harare: África merece al menos dos puestos permanentes y cinco puestos no permanentes. UN أما فيما يتعلق بزيادة عضوية مجلس الأمن، أود أن أكـرر إيـراد قرار رؤساء الدول والحكومات الأفريقية كما جاء في إعلان هراري. وهو أن أفريقيا تستحق على الأقل مقعدين دائمين وخمسة مقاعد غير دائمة في المجلس.
    Consideramos de manera colectiva que el continente africano, que ha estado tan poco representado durante tanto tiempo, merece dos puestos permanentes con derecho de veto y cinco puestos no permanentes en el Consejo. UN وقد ارتأينا بالإجماع أن القارة الأفريقية التي عانت طويلاً من التمثيل غير الكافي، تستحق مقعدين دائمين في المجلس مع التمتع بحق النقض وخمسة مقاعد غير دائمة.
    En la cumbre de la Unión Africana que se celebró en Banjul (Gambia) se reafirmó la exigencia africana de que en el Consejo de Seguridad ampliado se concedieran a África dos puestos permanentes con derecho de veto y cinco puestos no permanentes. UN لقد أكد مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعقود في بانجول، غامبيا، مطلب أفريقيا في الحصول على مقعدين دائمين يتمتعان بحق النقض وخمسة مقاعد غير دائمة في مجلس الأمن الموسَّع.
    En cuanto a la cuestión de la ampliación del Consejo de Seguridad, la posición de África es clara e inequívoca: pedimos no menos de dos puestos permanentes con derecho a veto y cinco puestos no permanentes. UN فيما يتعلق بمسألة زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن، موقف أفريقيا واضح ولا لبس فيه - نحن نطالب بما لا يقل عن مقعدين دائمين مع حق الفيتو، وخمسة مقاعد غير دائمة.
    Ese es el motivo por el que el Consenso de Ezulwini, que representa la posición común africana, comprende dos puestos permanentes con todas las prerrogativas conexas, incluido el derecho del veto, y cinco puestos no permanentes, lo cual implica dos puestos adicionales en relación con la situación actual. UN ولهذا السبب، فإن إجماع إزيلويني، الذي يمثل الموقف الأفريقي المشترك، يتكون من مقعدين دائمين بكل ما لهما من امتيازات بما في ذلك حق النقض؛ وخمسة مقاعد غير دائمة، مما يعني منح مقعدين إضافة إلى المقاعد المخصصة في ظل الوضع الراهن.
    En este sentido, quisiera reiterar la solicitud de la Unión Africana de que se le asignen dos puestos permanentes con poderes plenos de veto y cinco puestos no permanentes. UN وفي هذا الصدد، أود التأكيد مجدداً على مطالبة الاتحاد الأفريقي بمقعدين دائمين بكامل حقوق النقض وخمسة مقاعد غير دائمة العضوية في مجلس الأمن.
    El Reino de eSwatini apoya la posición africana, tal y como se establece claramente en el Consenso de Ezulwini, de que África debe disponer de dos puestos permanentes y cinco puestos no permanentes. UN ومملكة إسواتيني تساند الموقف الأفريقي، كما جاء بوضوح في توافق آراء إزولويني، بأنه ينبغي أن يكون لأفريقيا مقعدان دائمان وخمسة مقاعد غير دائمة.
    En ese sentido, quisiera reiterar el apoyo de mi país a la continua reivindicación de África de dos puestos permanentes en un Consejo ampliado, con las mismas facultades y prerrogativas de los miembros permanentes actuales, y cinco puestos no permanentes. UN وفي ذلك الصدد، أود أن أؤكد مجددا تأييد بلدي لاستمرار طلب أفريقيا الحصول على مقعدين دائمين في مجلس الأمن الموسع، مع نفس السلطات والصلاحيات الممنوحة للأعضاء الحاليين، وخمسة مقاعد غير دائمة.
    Mi país desea reiterar la posición bien establecida de África a favor de la asignación a África de dos puestos permanentes y cinco puestos no permanentes en el Consejo de Seguridad, teniendo en cuenta la importancia del continente, que está conformado por 53 Estados Miembros. UN ويود وفد بلادي التأكيد على موقف أفريقيا الثابت وهو ضرورة تخصيص مقعدين دائمين في مجلس الأمن للقارة الأفريقية وخمسة مقاعد غير دائمة وذلك لثقل القارة والتي تضم 53 دولة.
    Por lo tanto, apoyo la posición común de África, conocida como Consenso de Ezulwini, en el sentido de que a nuestro continente se le asignen dos puestos permanentes y cinco puestos no permanentes en el Consejo de Seguridad. UN لذلك أؤيد الموقف العام لأفريقيا، المعروف بتوافق آراء إزولويني، أي تخصيص مقعدين دائمين وخمسة مقاعد غير دائمة لأفريقيا في مجلس الأمن.
    En este sentido, quiero reiterar el apoyo de mi país a la inquebrantable exigencia de África de ocupar dos puestos permanentes, con las mismas facultades y prerrogativas que los actuales miembros, y cinco puestos no permanentes en el Consejo ampliado. UN وفي هذا الصدد، أود أن أؤكد مجددا تأييد بلدي لطلب أفريقيا الثابت الحصول على مقعدين دائمين في المجلس الموسع، بنفس السلطات والامتيازات الممنوحة للأعضاء الحاليين، وخمسة مقاعد غير دائمة.
    Por último, se decide otorgar a África dos escaños permanentes y cinco escaños no permanentes en el Consejo de Seguridad, así como incrementar el número total de miembros del Consejo de 15 a 26. UN وأخيرا، يعتزم منح أفريقيا مقعدين دائمين وخمسة مقاعد غير دائمة في مجلس الأمن، وأيضا زيادة مجموع أعضاء المجلس من 15 إلى 26.
    África reclama dos escaños permanentes y cinco escaños no permanentes en un Consejo de Seguridad ampliado, así como cambios fundamentales en los métodos de trabajo del Consejo, a fin de hacer de él un órgano más transparente y responsable. UN وتسعى أفريقيا للحصول على مقعدين دائمين وخمسة مقاعد غير دائمة في مجلس أمن موسّع، كما تسعى إلى تحقيق تغييرات أساسية في أساليب عمل المجلس لجعله أكثر شفافية وأكثر مساءلة.
    En lo que respecta al Secretario General, la posición africana hace hincapié en la necesidad de democratizar y garantizar una representación geográfica equitativa, en la cual se asignen a África no menos de dos asientos permanentes y cinco asientos no permanentes en el Consejo de Seguridad ampliado. UN وفيما يتعلق بمجلس الأمن، فإن الموقف الأفريقي يؤكد على الحاجة إلى إضفاء الطابع الديمقراطي وكفالة التمثيل الجغرافي المنصف، مع تخصيص ما لا يقل عن مقعدين دائمين لأفريقيا وخمسة مقاعد غير دائمة في مجلس الأمن الموسع.
    Solicitamos al menos dos miembros permanentes con derecho a veto y cinco miembros no permanentes. UN وإننا نطالب بأن يكون لأفريقيا عضوان دائمان على الأقل مع حق النقض وخمسة مقاعد غير دائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus