"ودعارة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la prostitución
        
    • y prostitución
        
    • y porno
        
    • pornografía
        
    • prostitución infantil
        
    • las prácticas de
        
    de niños, la prostitución infantil y UN ودعارة اﻷطفال والتصويـر اﻹباحـي لﻷطفـال،
    Relator Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía UN تقرير المقرر الخاص عن بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والمنشورات اﻹباحية عن اﻷطفال
    Quizás necesitemos elaborar una convención que trate de la venta de niños, la prostitución infantil, la pornografía infantil y el nefasto comercio de órganos de niños. UN وقد نحتاج إلى وضع اتفاقية تتناول بيع اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال واستغلال اﻷطفال في إعداد المواد اﻹباحية والاتجار البشع بأجزاء من أجسام اﻷطفال.
    venta de niños, la prostitución infantil y la UN اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال والمنشورات الاباحية عن اﻷطفال، وكذلـك
    Profundamente preocupada por la situación de los niños sometidos al yugo de la prostitución, el abuso sexual y otras formas de explotación, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء حالة اﻷطفال الخاضعين لنير بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال، والاستغلال الجنسي وغيره من أشكال الاستغلال،
    Programa de Acción para la prevención de la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía UN برنامج العمل بشأن بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال
    Relator Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía UN المقرر الخاص المعني ببيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال
    a la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución UN الطفل بشأن منع بيع اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال،
    relativo a la venta de niños, la prostitución UN بشأن بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفـال والتصوير اﻹباحي
    venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de UN بشأن بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال ٧٥
    Siguen preocupando profundamente al Comité los graves problemas del trabajo infantil y la prostitución infantil. UN كما أن المشاكل الخطيرة مثل استغلال اليد العاملة من اﻷطفال ودعارة اﻷطفال.
    Esperamos que las Naciones Unidas sigan avanzando en la lucha contra el racismo, la intolerancia, la xenofobia, el terrorismo y la prostitución infantil. UN ونأمل أن تواصل اﻷمم المتحدة تقدمها في الكفــاح ضــد العنصرية والتعصب وكراهية اﻷجانب واﻹرهاب ودعارة اﻷطفال.
    Proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía UN مشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال
    y Add.1 aplicación del Programa de Acción para la prevención de la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía UN تقرير مقدم من اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج العمل لمنع بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والمواد اﻹباحية المتعلقة باﻷطفال
    La legislación nacional de algunos países ya trataba ampliamente los problemas de la venta de niños, la pornografía y la prostitución infantiles. UN وقالت إن القوانين الوطنية لبعض البلدان تغطي اﻵن مشاكل بيع اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال، والتصوير اﻹباحي لﻷطفال.
    Algunas delegaciones insistieron en la necesidad de definir la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía a fin de fijar normas internacionales. UN وركﱠزت بعض الوفود على ضرورة تعريف بيع اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال، والتصوير اﻹباحي لﻷطفال بغية وضع معايير دولية.
    Algunos participantes también se refirieron a la Plataforma de Acción de Beijing, que incluía las cuestiones de la venta de niños y la pornografía y la prostitución infantiles. UN وأشار بعض المشتركين أيضا إلى خطة عمل بكين، التي تشتمل على مسائل بيع اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال، والتصوير اﻹباحي لﻷطفال.
    Teniendo en cuenta que la mayoría de los menores víctimas de la venta de niños, la pornografía y la prostitución infantiles pertenecen a países en desarrollo, UN وإذ تضع في اعتبارها أن أغلبية اﻷطفال ضحايا بيع اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال، والتصوير اﻹباحي لﻷطفال، هم من البلدان النامية،
    Considerando que la eliminación del mercado de consumidores reducirá efectivamente la venta de niños, la pornografía y la prostitución infantiles, UN وإذ تعتقد أن إزالة السوق الاستهلاكية سوف تحد على نحو فعال من بيع اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال، والتصوير اﻹباحي لﻷطفال،
    Los Estados Partes fomentarán el conocimiento público de los efectos de la venta de niños, la pornografía y la prostitución infantiles. UN تنهض الدول اﻷطراف باﻹدراك العام ﻵثار بيع اﻷطفال، والتصوير اﻹباحي لﻷطفال، ودعارة اﻷطفال.
    La Alta Comisionada también visitó un refugio de emergencia para mujeres objeto de tráfico y violencia doméstica, donde tuvo oportunidad de escuchar los relatos de víctimas de violencia doméstica y prostitución infantil. UN كما زارت المفوضة السامية ملجأ طوارئ للنساء اللواتي يقعن ضحايا لﻹتجار والعنف المنزلي، حيث استمعت ﻹفادات ضحايا العنف المنزلي ودعارة اﻷطفال.
    - Pero, Fez- - me dijo, dulces y porno. Open Subtitles - لكن، فاس - قُلتُ، حلوى ودعارة.
    Profundamente preocupada, sin embargo, por la persistencia de las prácticas de venta de niños, prostitución infantil y utilización de niños en la pornografía en muchas partes del mundo, que con frecuencia pueden ser una forma de explotación del trabajo infantil, UN وإذ يساورها بالغ القلق حول استمرار ممارسات بيع اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال، والمنشورات اﻹباحية عن اﻷطفال في العديد من أنحاء العالم، مما يمكن أن يشكل في الغالب استغلالا لعمل اﻷطفال،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus