La paz la construyen hombres y mujeres de carne y hueso, con sus diferencias, sus pasiones, sus intereses, sus enemistades. | UN | إن السلام يبنيه رجال ونساء من لحم ودم بكل خلافاتهم وعواطفهم ومصالحهم وعداواتهم. |
Está lleno de hombres... y los hombres son de carne y hueso y son aprensivos... pero de todos ellos sólo conozco a uno... que mantiene su rango seguro, sin conmoverse... y ése soy yo. | Open Subtitles | والرجال من لحم ودم وجبناء، غير أني لا أعرف إلا واحداً منهم، لا تزيحه عن مكانته، أية حركة تهزه |
Un día te quemarás. Eres de carne y hueso. | Open Subtitles | سوف يخرج الامر عن يدك ذات مرة ان هذا لحم ودم. |
"Que yo era carne, y sangre, que esas voces no lo eran todo en mi cuerpo". | Open Subtitles | وأنني بلحم ودم وأن هؤلاء الأولاد ليسوا شيئاَ من جسدي |
Vale,contenía rastros de melaza y sangre no-humana, | Open Subtitles | حسناً إنه يحتوي على أثر من الدبس ودم غير بشري |
¡Te alabamos, Joseph Smith, y prometemos vengar tu sangre y la sangre de los otros Santos asesinados por esos malvados! | Open Subtitles | نثني عليك يا جوزيف سميث ونقسم على الانتقام لدمك ودم القديسين الاخرين الذين قتلوا من هؤلاء الاشرار |
Mucho mejor que una ilusion de chica es una de carne y hueso... | Open Subtitles | أنَّ فتاة من لحم ودم أفضل لك بكثير من أي فتاة في أحلامك. |
¡Mírenlos! No son estadísticas. ¡Son de carne y hueso! | Open Subtitles | هيا أنظروا إليهم ليسوا أرقام إحصاءات إنهم أناس من لحم ودم |
Alguien de carne y hueso... | Open Subtitles | إنه آدمى من لحم ودم كما سبق لى أن قلت ورددت |
Pero esto está fuera de la norma Es de carne y hueso, ¿cómo ha ocurrido? | Open Subtitles | هذا غريب جداً، إنه من لحم ودم كيف حدث هذا ؟ |
La Directora es una mujer de carne y hueso con necesidades de carne y hueso. | Open Subtitles | المديرة إمرأة من لحم ودم. مع رغبات من لحم ودم. |
Trato con cosas de carne y hueso, cuatro de las cuales están en la morgue. | Open Subtitles | أنا أتعامل مع اللحم والدم الحقيقي أربعة من لحم ودم مستلقين في ألواح الغرفة المجاورة |
Es carne y hueso de verdad, aunque parece sanar muy rápido. | Open Subtitles | لحم ودم حقيقيان مع أنه يبدو سريع الالتئام جداً |
Un juego con balas reales y sangre real. | Open Subtitles | لا.لقد كانت لعبه برصاصات حقيقيه ودم حقيقي |
Eres perfecta porque eres carne y sangre, órganos y huesos y puedes nombrarlos todos. | Open Subtitles | أنتِ مثالية لأنكِ لحم ودم و أعظاء وعظام و أنت تعرفين اسمائهم جميعاً |
También hallé restos de arcilla, poliuretano y sangre animal. | Open Subtitles | عثرتُ أيضاً على آثار من الطين، بول ودم حيوان. |
Una mágica mezcla de asfalto, caucho y sangre humana. | Open Subtitles | مزيج سحري من الاسفلت الإطارات المطاطية ودم البشر |
Soy de carne y hueso y sangre, y esta es una gran noche para mí, | Open Subtitles | أنا من لحمٍ ودم وعظم و هذه ليلةٌ مهمة بالنسبةِ لي |
Su equipaje no y la sangre de Gaine estaba en toda la ropa. | Open Subtitles | ولكن امتعته لم تتمكن ودم غينز كان على الملابس في الداخل |
Así pues, los criterios numéricos pueden no reflejar completamente el potencial de bioacumulación del PFOS que es, preferentemente, unirse a las proteínas del hígado, la sangre y los riñones en los mamíferos terrestres y marinos. | UN | ونتيجة لذلك فإن المعايير الرقمية قد لا تعكس بصورة كاملة إمكانية التراكم البيولوجي لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني الذي يتوزع على نحو تفضيلي إلى البروتينات في كبد ودم وكلى الثدييات البرية والبحرية. |
Esta labor incluye análisis de los niveles de cloratos orgánicos y metales específicos en la sangre maternal y el cordón umbilical entre las madres y los neonatos de los Territorios del Noroeste. | UN | ويشمل ذلك تحليلا لمستويات كلورات وفلزات عضوية معينة في دم اﻷم ودم الحبل السرّي لدى اﻷمهات والمواليد في أقاليم الشمال الغربي. |