"وديعة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • depósito
        
    • depositario
        
    • depositarias
        
    • depositarios
        
    • depositaria
        
    • fondo
        
    • fideicomiso
        
    • depósitos
        
    • fondos
        
    • dócil
        
    • mansa
        
    • ingreso
        
    • deposito
        
    • una cuenta
        
    • custodios
        
    La autora también era titular de un depósito bancario de 15.990 coronas checas. UN وكانت لصاحبة البلاغ أيضاً وديعة مصرفية بمبلغ 990 15 كرونة تشيكية.
    La autora también era titular de un depósito bancario de 15.990 coronas checas. UN وكانت لصاحبة البلاغ أيضاً وديعة مصرفية بمبلغ 990 15 كرونة تشيكية.
    Podremos recurrir a la OSCE para que actúe como depositario de declaraciones y acuerdos relativos a nuestros arreglos de seguridad. UN وقد نستخدم منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا كجهة وديعة لﻹعلانات والاتفاقات المتعلقة بترتيباتنا اﻷمنية.
    2. Las Naciones Unidas no cuentan con un programa activo de adquisiciones. En cambio son depositarias de donaciones provenientes de distintos Estados Miembros y de otras organizaciones. UN ٢ - ذلك أن اﻷمم المتحدة لا تضطلع ببرنامج اقتناء فعال بل هي وديعة للهبات من الدول اﻷعضاء الفرادى فضلا عن المنظمات اﻷخرى.
    Otro orador dijo que las funciones de los centros de información de las Naciones Unidas eran mucho más amplias que las de servir de simples depositarios de documentos. UN وقال وفد آخر إن وظائف مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام أوسع بكثير من عملها كمجرد وديعة للوثائق.
    La Universidad ha sido además designada biblioteca depositaria de los documentos de las Naciones Unidas. UN واعتبرت الجامعة فضلا عن ذلك كمكتبة وديعة لوثائق اﻷمم المتحدة.
    Cualquier dinero del libro se supone que vaya a un fondo para víctimas. Open Subtitles و جميع الأموال منَ الكِتاب منَ المفروض أن تذهَب إلى وديعة بإسم الضحية
    Y tendrá un pequeño fideicomiso esperándolo cuando salga. Open Subtitles وسوف يكون لديه وديعة أموال عندما يخرج على المعاش
    La UNU mantuvo 61 bibliotecas de depósito en 49 países en 1995. UN وكانت للجامعة ٦١ مكتبة وديعة في ٤٩ بلدا خلال عام ١٩٩٥.
    La UNU mantuvo 61 bibliotecas de depósito en 49 países en 1995. UN وكانت للجامعة ٦١ مكتبة وديعة في ٤٩ بلدا خلال عام ١٩٩٥.
    El préstamo puede hacerse creando un depósito o sumando una cantidad de dinero a la cuenta de un prestatario. UN ويتخذ اﻹقراض شكل إنشاء وديعة أو إضافة إلى حساب المقترض.
    Cabe resumirlos como sigue: los títulos depositados por un inversionista e incorporados al depósito colectivo dejan de estar asignados a su depositante. UN ويمكن تلخيص تلك الآثار فيما يلي: أن الشهادات المحددة التي يودعها المستثمر وتدمج في وديعة جماعية لا تعود مخصصة لموديعها.
    En 2004 el depósito de garantía del Estado se utilizó por valor de 107 millones de euros. UN وفي عام 2004، استخدمت وديعة الضمان التي قدمتها الدولة في حدود 107 ملايين يورو.
    En el párrafo 7, la Asamblea invita al Gobierno de Suiza, en calidad de depositario del Convenio de Ginebra, a emprender cualesquiera preparativos sean necesarios antes del inicio de la conferencia. UN وفي الفقرة ٧ تدعو حكومة سويسرا، بوصفها وديعة لاتفاقية جنيف، إلى اتخاذ الخطوات التحضيرية اللازمة قبل عقد المؤتمر.
    La base del derecho internacional espacial es el Tratado sobre el Espacio Ultraterrestre de 1967, del que el Reino Unido es país depositario. UN إن حجر الزاوية لقانون الفضاء الدولي هو معاهدة الفضاء الخارجي لعام 1967، والمملكة المتحدة وديعة هذا الصك.
    Hay 351 bibliotecas depositarias en 142 países. UN وتوجد حاليا ٣٥١ مكتبة وديعة في ١٤٢ بلدا.
    Como depositarias de la esperanza de la humanidad, ellas deben cumplir con este deber moral. UN وهي بوصفها وديعة آمال الجنس البشري، يجب عليها الوفاء بهذا الواجب الأخلاقي.
    Otro orador dijo que las funciones de los centros de información de las Naciones Unidas eran mucho más amplias que las de servir de simples depositarios de documentos. UN وقال وفد آخر إن وظائف مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام أوسع بكثير من عملها كمجرد وديعة للوثائق.
    La Federación de Rusia, como uno de los Gobiernos depositarios del TNP, atribuye gran importancia a su fortalecimiento. UN إن الاتحاد الروسي، بصفته دولة وديعة لمعاهدة عدم الانتشار، يعلق أهمية كبرى على تعزيز تلك المعاهدة.
    La delegación del Japón acoge con beneplácito la decisión de designar nueva biblioteca depositaria a la biblioteca de la Universidad Chuo de Tokio. UN وأعرب عن ترحيب وفده بالقرار القاضي باعتبار مكتبة جامعة شو في طوكيو مكتبة وديعة جديدة.
    Pero es un fondo, no puede disponer de él hasta que cumpla los 25. Open Subtitles ولكنها وديعة لا يمكنها كسرها قبل بلوغ الـ 25 عاماً
    Podría poner tu dinero en un fideicomiso pero necesitaremos la firma de alguno de tus padres... Open Subtitles يمكن أن أجعل مالك في وديعة لكني بحجة لأحد والديكِ على الأقل ليكون وصياً عليكِ
    Además, los corredores de bolsa han de encargarse del proceso de apertura y mantenimiento de la cuenta central de depósitos de los clientes. UN وهذا الشرط الأساسي يشمل عملية قيام سماسرة الأوراق المالية بفتح حساب وديعة مركزي لعملائهم والحفاظ عليه.
    Desde ahora, establecemos los fondos de la banda. Open Subtitles من هنا سوف نؤسس وديعة المساهمة الخاصة بالعصابة
    La manera en que las mujeres se socializan deriva de las expectativas y creencias que la sociedad tiene sobre la mujer y las características míticamente innatas de ésta, como ser dócil y sumisa. UN 111- تنبع طريقة التنشئـة الاجتماعية للمرأة من التوقعات والمعتقدات المجتمعية المتعلقة بالمرأة وصفاتها الفطرية بصورة خيالية، بما في ذلك كونها وديعة ومطيعة.
    Con la dama que sea amable conmigo, podría ser tan mansa como la reina de las palomas Open Subtitles مع السيدة التي تُعاملني بلُطف، سأكون وديعة كاليمامة الملكية
    Hoy, voy a hacer un ingreso en vez de una retirada. Open Subtitles اليوم انا سوف اضع وديعة بدلا من سحب مبلغ من المال
    Si cuando llega la cuenta, si la mujer pone dinero en la mesa, se llama "deposito no habrá vagina". Open Subtitles عندما يأتي الحساب وتريد المرأة أن تضع المال على الطاولة هذا يدعى وديعة لا مهبل
    Es una cuenta que abriste a mi nombre en Suiza y por alguna razón, hay una transferencia bancaria que hace que parezca que pagué a Tom Larsen para culpar a Cyrus. Open Subtitles انها وديعة في سويسرا أنشأتها بإسمي ولسبب ما، هناك حوالة مصرفية تجعلها تبدو وكأنني دفعت لـ توم لارسن ليوقع بـ سايروس
    Este contrato representa la consolidación del arreglo anterior, en que había un encargado de mantener el registro principal y tres bancos custodios. UN وهذا العقد يمثل توطيدا للترتيب السابق فيما يتعلق بأمين السجل المركزي وثلاثة مصارف وديعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus