| del Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación | UN | بيان وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي |
| Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación | UN | البيان الذي أصدرته وزارة الشؤون الخارجية والتعاون |
| Comunicado del Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Regional | UN | بيان صادر عن وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الإقليمي |
| Siendo las Unidades responsables el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación y el Ministerio de Igualdad | UN | والوحدات المسؤولة هي وزارة الشؤون الخارجية والتعاون ووزارة المساواة. |
| Fuente: Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación | UN | المصدر: وزارة الشؤون الخارجية والتعاون. |
| Comunicado del Ministerio de Relaciones Exteriores y de Cooperación Internacional de Djibouti de fecha 10 de | UN | بيان وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي في جيبوتي |
| Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación Internacional | UN | وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي |
| Declaración del Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional | UN | بيان المتحدث باسم وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي |
| Esas actividades se coordinarán conjuntamente con la ayuda del Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional y de la Comisión Nacional de Derechos Humanos. | UN | وستُنسق هذه الأنشطة بشكل مشترك بمساعدة وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي ولجنة حقوق الإنسان. |
| Declaración del Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional | UN | بيان المتحدث باسم وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي |
| Análogamente, los funcionarios libios sólo hablaron una vez de los efectos de las sanciones para el sector del petróleo y lo hicieron en términos generales en la reunión introductoria que la misión mantuvo con algunos funcionarios del Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación. | UN | كما لم يجر ذكر أثر الجزاءات على قطاع النفط إلا مرة واحدة، وبعبارات عامة، من قبل المسؤولين الليبيين، خلال الاجتماع الاستهلالي للبعثة مع كبار مسؤولي وزارة الشؤون الخارجية والتعاون. |
| Toda información procedente de esas estructuras y relativa a la aplicación de esos textos se transmite a un centro de coordinación de la lucha contra el terrorismo dependiente del Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación. | UN | وتحال جميع المعلومات الواردة من هذه الهياكل والمتعلقة بتنفيذ هذه النصوص إلى الجهة المنسقة لمكافحة الإرهاب في وزارة الشؤون الخارجية والتعاون. |
| Quisiera destacar en particular la excelente cooperación y asistencia del Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional y del Ministerio de Energía y Minerales. | UN | ويود أن يسلط الضوء، بصفة خاصة، على ما قدمته وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي، ووزارة الطاقة والتعدين من تعاون ومساعدة ممتازين. |
| Esta iniciativa estuvo encabezada por el Ministerio del Interior y la Seguridad con el respaldo del Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional y el Ministerio de Defensa y Asuntos de los Veteranos. | UN | وتصدرت هذه المبادرة وزارة الشؤون الداخلية والأمن بدعم من وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي ووزارة الدفاع وشؤون المحاربين القدامى. |
| 2000-2001 Miembro del grupo del Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional encargado de gestionar el mandato de Malí en el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. | UN | 2000-2001 عضو فريق وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي المكلف بإدارة رئاسة مالي لمجلس الأمن للأمم المتحدة. |
| Esta unidad se denomina Programa Indígena, y pertenece a la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo, la cual forma parte del Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación. | UN | تسمى هذه الوحدة برنامج الشعوب الأصلية وهي تتبع الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي من أجل التنمية التي تشكل جزءا من وزارة الشؤون الخارجية والتعاون. |
| Esta unidad se denomina Programa Indígena, y pertenece a la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo, la cual depende del Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación. | UN | وتسمى هذه الوحدة برنامج الشعوب الأصلية، وهي تابعة للوكالة الإسبانية للتعاون الإنمائي الدولي، التي تشكل بدورها جزءا من وزارة الشؤون الخارجية والتعاون. |
| Esta unidad se denomina Programa Indígena, integrado en la AECID, la cual depende del Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación. | UN | وتسمى هذه الوحدة برنامج الشعوب الأصلية، وهي تابعة للوكالة الإسبانية للتعاون الإنمائي الدولي، التي تشكل بدورها جزءا من وزارة الشؤون الخارجية والتعاون. |
| Experto consultor del Ministerio de Relaciones Exteriores y de Cooperación Internacional | UN | خبير استشاري لدى وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي |
| 2008 Experto consultor del Ministerio de Relaciones Exteriores y de Cooperación Internacional. | UN | 2008 خبير استشاري لدى وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي. |
| En el año 2007, el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación ha creado un nuevo puesto; Embajadora en Misión Especial para el Fomento de las Políticas de Igualdad de Género. | UN | 122 - وفي عام 2007 أنشأت وزارة الشؤون الخارجية والتعاون منصبا جديدا، وهو سفير في مهمة خاصة لتعزيز سياسات المساواة بين الجنسين. |
| 8. La elaboración del presente informe es el resultado de un proceso nacional participativo e inclusivo copresidido por el Ministerio de Justicia, Derechos Humanos y Libertades Fundamentales y el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación. | UN | 8- وهذا التقرير نتاج عملية وطنية قائمة على المشاركة والإدماج ترأستها وزارة العدل وحقوق الإنسان والحريات الأساسية مع وزارة الشؤون الخارجية والتعاون. |