"وزارة المالية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ministerio de Finanzas
        
    • Ministerio de Hacienda
        
    • Secretaría de Hacienda
        
    • el MDF
        
    • Ministro de Finanzas
        
    • Departamento del Tesoro
        
    • Ministerio de Economía
        
    • Departamento de Finanzas
        
    • Ministro de Hacienda
        
    • ministerios de finanzas
        
    • el Tesoro
        
    • el Ministerio
        
    En 1996 el Mediador realizó 274 recomendaciones a autoridades de distintas categorías, incluido el Ministerio de Finanzas y el Ministerio del Interior. UN وقدم أمين المظالم ٤٦٢ توصية في عام ٦٩٩١ إلى فئات مختلفة من السلطات بما فيها وزارة المالية ووزارة الداخلية.
    Además el Ministerio de Finanzas y el FMI revisaron a la alza sus previsiones de crecimiento para 1999, situándolas en un 6%. UN وبالإضافة إلى ذلك نقحت وزارة المالية الفلسطينية وصندوق النقد الدولي توقعاتهما للنمو لعام 1999 لتزيدها إلى 6 في المائة.
    El Ministerio de Finanzas negoció las condiciones de pago de cada contrato. UN ثم ناقشت وزارة المالية الكويتية شروط الدفع الخاصة بكل عقد.
    Puede estar establecido en un ministerio, normalmente el Ministerio de Industria y Comercio, o en el Ministerio de Hacienda, Economía o Justicia. UN ويمكن ان تكون الهيئة قائمة في وزارة هي عادة وزارة التجارة والصناعة، أو وزارة المالية والاقتصاد، أو وزارة العدل.
    El Gobierno Nacional de Transición recibió 15 millones de dólares del Ministerio de Hacienda de Arabia Saudita y 3 millones de dólares de Qatar. UN وتلقت الحكومة الوطنية الانتقالية 15 مليون دولار من وزارة المالية في المملكة العربية السعودية و 3 ملايين دولار من قطر.
    Por consiguiente, no está claro cuánto dinero está recaudando la DDF del Ministerio de Finanzas y de los operadores del sector forestal. UN لذا فليس من الواضح كمية الأموال التي تجمعها هيئة التنمية الحرجية من وزارة المالية ومن العاملين في قطاع الغابات.
    Continúa estableciendo relaciones con otros ministerios apropiados, en particular el Ministerio de Finanzas. UN ويتواصل تطوير العلاقات مع الوزارات المختصة الأخرى، ولا سيما وزارة المالية.
    Actualmente el Centro cuenta con 33 funcionarios financiados por el Ministerio de Finanzas de la República de Uzbekistán. UN وفي الوقت الحاضر يعمل في المركز 33 موظفا تمول عملهم وزارة المالية في جمهورية أوزبكستان.
    El Viceministro de Hacienda señaló que toda la tributación inmobiliaria se tramitaba únicamente por conducto del Ministerio de Finanzas, y no a nivel municipal. UN وأعلن نائب وزير الإيرادات أن جميع شؤون الضرائب العقارية تتولاها وزارة المالية دون غيرها بعيدا عن أي من السلطات البلدية.
    Como candidato a senador, hizo declaraciones contradictorias al Ministerio de Finanzas y a la Comisión Electoral Nacional de Liberia. UN وقدَّم دويه، بصفته مرشحا لعضوية مجلس الشيوخ، إقراريْن متضاربيْن إلى وزارة المالية الليبرية ولجنة الانتخابات الوطنية.
    Auditor Tributario de la Secretaría, Dirección de Impuestos del Brasil, Ministerio de Finanzas UN مراجع حسابات ضرائب في أمانة مصلحة الضرائب الاتحادية للبرازيل، وزارة المالية
    El Ministerio de Finanzas indicó que esa situación probablemente no mejoraría antes de la toma de posesión del nuevo Gobierno. UN وأشارت وزارة المالية إلى أنه من غير المرجح أن يشهد هذا الوضع تحسنا قبل تنصيب الحكومة الجديدة.
    Entretanto, el Ministerio de Finanzas del Iraq también entabló una acción en el Tribunal Mercantil de Bagdad por incumplimiento del contrato. UN وفي غضون ذلك، استهلَّت وزارة المالية العراقية أيضا إجراءات في محكمة بغداد التجارية ضد الشركة الإيطالية لإخلالها بالعقد.
    Con cooperación multilateral y bilateral, el Gobierno de Nicaragua ha emprendido un proceso de reforma del estado coordinado por el Ministerio de Finanzas. UN شرعت حكومة نيكاراغوا، بتعاون متعدد اﻷطراف وثنائي، في عملية ﻹصلاح الدولة، تنسقها وزارة المالية.
    Los proyectos en curso de ese programa están relacionados con el fortalecimiento del Ministerio de Finanzas y el Instituto Nicaragüense de Administración Pública. UN وفي إطار هذا البرنامج، يجري الاضطلاع بمشاريع تتصل بتعزيز وزارة المالية ومعهد اﻹدارة العامة الوطني.
    También en el Ministerio de Hacienda y Economía hay un Departamento de Inversión Extranjera, al igual que en otros ministerios sectoriales. UN وهناك أيضا إدارة للاستثمار الخارجي في وزارة المالية والاقتصاد، وكذلك في الوزارات القطاعية اﻷخرى.
    Malasia Sr. Rosli bin Abdullah, Director de Apoyo a las Empresas y a la Administración, Departamento General de Contabilidad, Ministerio de Hacienda UN ماليزيا السيد روسلي بن عبدالله، مدير الدعم اﻹداري والتنظيمي، ادارة المحاسبة العامة، وزارة المالية
    Se están construyendo nuevos establecimientos y los actuales se reforman en la medida permitida por los recursos asignados por el Ministerio de Hacienda ruso. UN وأقيمت منشآت جديدة وتطورت المنشآت الموجودة على قدر ما استطاعت في حدود الموارد المخصصة من جانب وزارة المالية الروسية.
    El registro debería servir más para reunir información que para obtener ingresos, y por consiguiente estar separado del Ministerio de Hacienda. UN وينبغي النظر الى هذه العملية بوصفها عملية جمع معلومات لا عملية جباية دخل، ومن ثم، فصلها عن وزارة المالية.
    Fuente: Secretaría de Hacienda y Crédito Público. Proyecto de Presupuesto de Egresos de la UN المصدر: وزارة المالية والائتمان العام، مشروع ميزانية إنفاق الاتحاد، سنوات
    El Grupo reconoce que parte de esta pérdida de bienes inmuebles fue sufrida por el MDF y otra parte por la TEC. UN ويسلم الفريق بأن جزءاً من خسارة الممتلكات العقارية هذه تحملته وزارة المالية وجزءاً منها تحملته شركة المؤسسات السياحية.
    Se ha aumentado de manera significativa la solicitud presupuestaria para 2008 negociada con el Ministro de Finanzas y del Tesoro. UN وقد زيد كثيراً في حجم طلب ميزانية عام 2008 الذي جرى التفاوض بشأنه مع وزارة المالية والخزانة.
    El Departamento del Tesoro ha infiltrado un agente secreto desde hace algún tiempo. Open Subtitles عظيم تمكنت وزارة المالية من زرع عميل سرى هنا منذ فتره
    El Ministerio de Economía y el Banco Central del Iraq están haciendo todo lo posible por saldar las deudas. UN ويعمل كل من وزارة المالية والبنك المركزي العراقي عملا جادا بغية تسوية الديون المستحقة لتلك البلدان.
    Director Adjunto y Director del Departamento de Finanzas Externas y el Departamento de Cooperación Internacional del Ministerio de Hacienda UN نائب مدير ومدير إدارة الشؤون المالية الخارجية وإدارة التعاون الدولي، وزارة المالية
    La remuneración de los miembros de esos tribunales especiales, si la hubiere, la fija el Ministro de Hacienda. UN وتحدد وزارة المالية الاتعاب، إن وجدت.
    Concretamente, deseaban constatar un grado relevante de compromiso asumido por los gobiernos de los países receptores, que se reflejara en la fijación de prioridades y en la asignación de créditos presupuestarios por los ministerios de finanzas, que eran los centros clave de contacto en las conversaciones bilaterales. UN وبالتحديد تطلب من الحكومات المستفيدة مستوى التزام مناسب يتجلى في تحديد الأولويات وتوزيع الميزانية من جانب وزارة المالية التي تمثل مركز الاتصال الرئيسي في المناقشة الثنائية.
    el Tesoro otorga cada año 10 millones de coronas islandesas para el fondo, de acuerdo con una disposición especial del presupuesto estatal. UN وتقدم وزارة المالية 10 ملايين كرونة أيسلندية إلى الصندوق في كل سنة تنفيذية ويجري ذلك في إطار حكم خاص في ميزانية الدولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus