"وزيادة تطويره" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y su perfeccionamiento
        
    • y su desarrollo ulterior
        
    • y a su perfeccionamiento
        
    • y desarrollo ulterior
        
    • y su ulterior desarrollo
        
    • y el ulterior desarrollo
        
    • y el desarrollo ulterior
        
    • y perfeccionamiento
        
    La República de Kazajstán apoya plenamente el mantenimiento del Registro y su perfeccionamiento. UN تؤيد جمهورية كازاخستان تأييدا كاملا مواصلة التعاون مع السجل وزيادة تطويره.
    Mantenimiento del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y su perfeccionamiento UN مواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره
    Mantenimiento del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y su perfeccionamiento UN مواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره
    A pesar de mi respaldo a este informe, quisiera añadir algunas observaciones personales sobre el funcionamiento continuo del Registro y su desarrollo ulterior. UN ومع تأييدي لذلك التقرير، فإنني أود أن اضيف بعض ملاحظات لي بشأن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره.
    Tengo el honor de presentar adjunto el informe del Grupo de expertos gubernamentales sobre el mantenimiento del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y su perfeccionamiento. UN سيدي، أتشرف بأن أقدم طي هذا تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره.
    Informe del Grupo de Expertos Gubernamentales de 2009 sobre el mantenimiento del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y su perfeccionamiento UN تقرير فريق الخبراء الحكوميين لعام 2009 لاستعراض مواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره
    Mantenimiento del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y su perfeccionamiento UN مواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره
    Tengo el honor de presentar adjunto el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre el mantenimiento del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y su perfeccionamiento. UN سيدي، أتشرف بأن أقدم طيه تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره.
    Haciendo hincapié en que se deben examinar el mantenimiento del Registro y su perfeccionamiento a fin de lograr la participación del mayor número posible de Estados, UN وإذ تؤكد على أنه ينبغي استعراض مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره من أجل ضمان توفر سجل قادر على اجتذاب مشاركة على أوسع نطاق ممكن،
    Los Estados miembros de la Unión Europea, que se han comprometido a promover el funcionamiento efectivo del Registro y su perfeccionamiento, exhortan a los Estados Miembros de las Naciones Unidas a que proporcionen los datos y la información que se les han pedido. UN كما أن الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي ملتزمة بأن تكفل فعالية تشغيل السجل وزيادة تطويره وتدعو جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة إلى تقديم البيانات والمعلومات المطلوبة. المملكة العربية السعودية
    Haciendo hincapié en que se deben examinar el mantenimiento del Registro y su perfeccionamiento a fin de lograr la participación del mayor número posible de Estados, UN وإذ تؤكد على أنه ينبغي استعراض مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره من أجل ضمان توفر سجل قادر على اجتذاب مشاركة على أوسع نطاق ممكن،
    En esa resolución la Asamblea General también solicitó a los Estados Miembros que dieran a conocer al Secretario General sus opiniones sobre el mantenimiento del Registro y su perfeccionamiento, así como sobre las medidas para lograr la transparencia en materia de armas de destrucción en masa. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الدول الأعضاء موافاة الأمين العام بآرائها بشأن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره وبشأن تدابير الشفافية المتصلة بأسلحة التدمير الشامل.
    Asimismo, solicitó al Secretario General que, con la asistencia de un grupo de expertos gubernamentales que se establecería en el 2000, preparase un informe sobre el mantenimiento del registro y su perfeccionamiento. UN وطلبت أيضا إلى الأمين العام أن يعد، بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين يجتمع في عام 2000، تقريرا عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره.
    También incluye información adicional facilitada por los gobiernos respecto de la adquisición de material de producción nacional y sus existencias de material bélico, además de opiniones recibidas de los gobiernos sobre el mantenimiento del Registro y su perfeccionamiento y sobre medidas para lograr la transparencia en materia de armas de destrucción en masa. UN إضافية قدمتها الحكومات عن مشترياتها من الإنتاج الوطني ومخزوناتها العسكرية وكذلك الآراء الواردة من الحكومات بشأن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره وبشأن تدابير الشفافية المتصلة بأسلحة الدمار الشامل.
    En su resolución 54/54 O, la Asamblea pidió al Secretario General que preparara un informe sobre el mantenimiento del Registro y su perfeccionamiento. UN وبموجب قرارها 54/54 سين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعد تقريرا عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره.
    A/61/261 - Mantenimiento del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y su perfeccionamiento - Nota del Secretario General UN A/61/261 - مواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره - مذكرة من الأمين العام
    Haciendo hincapié en que se deben examinar el funcionamiento continuo del Registro de Armas Convencionales y su desarrollo ulterior, para lograr un Registro que tenga la más amplia participación posible, UN وإذ تؤكد أن من الواجب استعراض مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره من أجل ضمان وجود سجل قادر على اجتذاب أوسع مشاركة ممكنة،
    Este año se reunió un Grupo de Expertos Gubernamentales para asistir al Secretario General en la preparación de un informe sobre el funcionamiento continuo del Registro y su desarrollo ulterior. UN هذا العام، اجتمع فريق من الخبراء الحكوميين لمساعدة اﻷمين العام في إعداد تقرير بشأن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره.
    Destacando que se debe pasar revista al mantenimiento del Registro y a su perfeccionamiento a fin de lograr que participe en él el mayor número posible de Estados, UN وإذ تشدد على أنه ينبغي استعراض مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره من أجل ضمان توافر سجل قادر على اجتذاب مشاركة على أوسع نطاق ممكن،
    9. El Grupo de expertos gubernamentales examinó el funcionamiento del Registro en sus dos primeros años con miras a formular recomendaciones para su consolidación y desarrollo ulterior. UN ٩ - استعرض فريق الخبراء الحكوميين تشغيل السجل في السنتين اﻷوليين، بهدف إصدار توصيات بشأن تعزيزه وزيادة تطويره.
    En el apéndice III del informe del Secretario General sobre el funcionamiento continuo del Registro y su ulterior desarrollo (A/49/316), se incluyen modelos de notas explicativas. UN وترد الملاحظات التوضيحية النموذجية في التذييل الثالث لتقرير اﻷمين العام عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره (A/49/316).
    h) Promoción y apoyo de la continuación del funcionamiento y el ulterior desarrollo del Registro de las Naciones Unidas sobre armas convencionales y facilitación del progreso hacia la participación universal; UN (ح) تشجيع ودعم الاستمرار في تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره وتيسير إحراز تقدم نحو المشاركة فيه على النطاق العالمي؛
    La evaluación y el desarrollo ulterior del Programa de Acción Mundial ya se han iniciado, y se espera que den lugar a logros importantes. UN وقد بدأت عملية تقييم برنامج العمل العالمي وزيادة تطويره ومن المتوقع أن تسفر عن إنجازات أكبر.
    El Grupo logró llegar a un acuerdo con respecto a varias cuestiones importantes relacionadas con el funcionamiento y perfeccionamiento del Registro. UN وقد استطاع الفريق أن يصل إلى اتفاق بشأن بعض المسائل الهامة المتعلقة بتشغيل السجل وزيادة تطويره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus