Ocho de los 26 ministros de la Corona son mujeres, frente a 3 de 24 en el momento en que se presentó el anterior informe periódico. | UN | وهناك ثماني سيدات من بين وزراء التاج البالغ عددهم 26 وزيرا، بالمقارنة بـ 3 من بين 24 وزيرا وقت التقرير الدوري الأخير. |
En un intento por mejorar la eficacia y la coordinación, se redujo el gabinete de 60 a 45 ministros y viceministros. | UN | وسعيا إلى تحسين الكفاءة والتنسيق جرى تخفيض عدد أعضاء مجلس الوزراء من 60 إلى 45 وزيرا ونائبا للوزير. |
Los dos ministros de Relaciones Exteriores, el Excmo. Sr. John Kaputin y el Excmo. Sr. Job Duddley Tausinga, así lo confirmaron en una declaración conjunta. | UN | وقد أكد وزيرا الخارجية اﻷونرابل جون كابوتين واﻷونرابل جوب دودلي توسينغا ذلك في بيان مشترك. |
El gabinete definitivo del Gobierno de Transición está integrado por cinco vicepresidentes, tres asesores especiales o nacionales con condición de Ministro y 30 ministerios. | UN | ويضم مجلس الوزراء النهائي للإدارة الانتقالية 5 نواب رئيس، و 3 مستشارين خاصين أو وطنيين بمركز وزير، و 30 وزيرا. |
Convertir a Confucio en un Ministro con tantas responsabilidades... seguramente reforzará el Reino de Lu. | Open Subtitles | اجعل كونغ تشيو وزيرا مع الكثير من المسؤولية بالتأكيد مع تعزيز مملكة لو |
A estos efectos, los ministros de Relaciones Exteriores de los dos países firmaron un acuerdo sobre la instalación de una comisión conjunta para la cooperación bilateral entre Tailandia y Camboya. | UN | ولهذه الغاية، وقﱠع وزيرا خارجية البلدين اتفاقا بشأن انشاء لجنة مشتركة للتعاون الثنائي بين تايلند وكمبوديا. |
Tuvimos el honor y el privilegio de escuchar a un Soberano, a 31 Presidentes, 14 Jefes de Gobierno, 2 Príncipes herederos, 120 ministros y 11 jefes de delegación que presentaron con elocuencia la percepción del mundo de hoy que tienen sus países respectivos. | UN | لقد كان لنا شرف الاستماع الى بيانات من ملك، و ٣١ رئيسا، و ١٤ رئيس حكومة، وولين للعهد و ١٢٠ وزيرا و ١١ رئيس وفد، وقد أعربوا هؤلاء جميعا ببلاغة عن تصورات بلادهم للحالة العالمية اليوم. |
Bajo los auspicios del Secretario General de las Naciones Unidas, los ministros de Relaciones Exteriores de Portugal e Indonesia han celebrado cuatro rondas de conversaciones. | UN | وبرعاية اﻷمين العام لﻷمم المتحدة عقد وزيرا خارجية البرتغال واندونيسيا أربع جولات للمحادثات. |
El Alto Comisionado se reunió además con varios ministros y funcionarios, entre ellos el Ministro de Relaciones Exteriores y el Ministro del Interior. | UN | واجتمع المفوض السامي أيضا مع عدد من الوزراء وسائر المسؤولين، منهم وزيرا الخارجية والداخلية. |
No podemos aceptar esto porque durante los últimos 23 años, en virtud del Acuerdo de Simla, los dos ministros de Relaciones Exteriores se reunieron siete veces sin ningún resultado. | UN | وليس بوسعنا أن نقبل ذلك. فخلال السنوات اﻟ ٢٣ الماضية وفي إطار اتفاق سملا، اجتمع وزيرا الخارجية سبع مرات دون أي نتيجة. |
El propio Presidente y varios de sus ministros, en particular los de Defensa y del Interior, reafirmaron directamente este objetivo ante los Relatores Especiales. | UN | وأكد الرئيس ذاته وعدد كبير من وزرائه، وبخاصة وزيرا الدفاع والداخلية، هذا الالتزام مرة أخرى للمقررين الخاصين. |
Teniendo eso en cuenta, se redujo de 72 a 42 el número de ministros. | UN | ومراعاة لذلك، خفض عدد الوزراء من ٧٢ الى ٤٢ وزيرا. |
En 1995, de 83 diputados cinco eran mujeres, y de 28 ministros cuatro eran mujeres. | UN | ففي عام ١٩٩٥ كان ٥ من بين ٨٣ نائبا و ٤ من بين ٢٨ وزيرا من النساء. |
Actualmente, sólo cuatro de los 25 ministros del Gobierno son mujeres. | UN | وفي الوقت الراهن لا يزيد عدد الوزيرات في الحكومة عن ٤ من بين ٢٥ وزيرا. |
En mi carácter de ex Ministro encargado de la Atomic Energy Corporation (AEC) también estaba al corriente de este asunto. | UN | وبوصفي وزيرا سابقا لمؤسسة الطاقة الذرية فقد كانت لدي أيضا المعلومات عن ذلك. |
El Primer Ministro de Grecia, Sr. Mitsotakis, al dirigirse a la Asamblea General en 1981, en su calidad de Ministro de Relaciones Exteriores, señaló entre otras cosas que: | UN | إن رئيس وزراء اليونان، السيد ميتسوتاكيس، في خطابه أمام الجمعية العامة في عام ١٩٨١، بوصفه وزيرا للخارجية أكد، في جملة أمور، على ما يلي: |
El Consejo Confederado comprenderá también a un Ministro de relaciones exteriores. | UN | ويشمل مجلس الاتحاد الكونفديرالي وزيرا للخارجية. |
El Sr. Winston Tubman, de la Oficina de Asuntos Jurídicos, y ex Ministro de Justicia de Liberia, ha sido nombrado Secretario Ejecutivo de dicha secretaría. | UN | وقد عُيﱢن السيد ونستون توبمان من مكتب الشؤون القانونية أمينا تنفيذيا لهذه اﻷمانة. والسيد توبمان كان سابقا وزيرا للعدل في ليبريا. |
De 1959 a 1964 desempeñó sus servicios en la Misión Permanente del Ecuador ante las Naciones Unidas, primero como Consejero y después como Ministro. | UN | ففي الفترة من عام ١٩٥٩ حتى عام ١٩٦٤ خدم بلده في البعثة الدائمة ﻹكوادور أولا بوصفه مستشارا ثم بوصفه وزيرا مفوضا. |
El Parlamento (Saeima) nombró Ministro de Estado al Sr. Olafs Bruveris, diputado del Partido Demócrata Cristiano. | UN | وعيﱠن البرلمان السيد اولافس بروفريس، وهو نائب من الحزب المسيحي الديمقراطي، وزيرا للدولة. |
los Ministerios de Justicia y del Interior insistieron también en la necesidad de mejorar la capacidad de investigación de la Procuraduría. | UN | وأصر وزيرا العدل والداخلية أيضا على ضرورة تحسين طاقة مكتب النائب العام في إجراء التحقيقات. |
Fue Secretario de Estado de Polonia y Primer Viceministro de Relaciones Exteriores de Polonia en 1996 y 1997. | UN | وكان وزيرا للدولة ونائبا لوزير خارجية بولندا في عامي 1996 و 1997. |