"وزير التربية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ministro de Educación
        
    • Ministerio de Educación
        
    • Ministra de Educación
        
    • Secretario de Educación
        
    • the Minister of Education
        
    • el Ministro
        
    Sr. Ahmed Djebbar, Ministro de Educación de la República Democrática Popular de Argelia. UN السيد أحمد جبار، وزير التربية والتعليم - الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية.
    A este respecto, el Ministro de Educación informó a la experta que la alfabetización se ha encarado en colaboración con organizaciones comunales y se pretende cubrir un número de 1.000 adultos por año. UN وفي هذا الشأن، صرح وزير التربية للخبيرة أن محو اﻷمية ينفذ بمعاونة منظمات بلدية ويهدف إلى تناول ٠٠٠ ١ شخص راشد في السنة.
    El Ministro de Educación estima en 40.000 puestos de maestro el déficit para cubrir a quienes no están actualmente escolarizados. UN ويقدر وزير التربية أن هناك نقصا يبلغ ٠٠٠ ٠٤ معلم لتغطية احتياجات اﻷطفال غير المسجلين في المدارس حاليا.
    El Ministro de Educación explicó que la enseñanza tenía por objeto construir una personalidad creyente, cualquiera fuera su religión. UN ٩٧ - وبين وزير التربية التعليم أن هدف التعليم هو بناء شخصية المؤمن مهما كانت ديانته.
    A plazo medio, el Ministerio de Educación Nacional y Formación Profesional se propone: UN وعلى صعيد اﻷجل المتوسط، يعمل وزير التربية الوطنية والتدريب المهني على:
    Se estableció un Comité Nacional, integrado por varias mujeres que ocupan altos cargos y presidido por el Ministro de Educación, para dar seguimiento a los resultados de la Conferencia de Beijing. UN وأنشئت لجنة وطنية تتألف من عدة نساء يشغلن وظائف رئيسية، برئاسة وزير التربية لكفالة متابعة مؤتمر بيجين.
    200. Se evaluó al 1º de octubre de 1995 el programa de cooperación a solicitud del Ministro de Educación. UN ٠٠٢- وتم في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١ بناء على طلب وزير التربية إجراء تقييم لهذه الشراكة.
    Memorando sobre la constitucionalidad del Decreto sobre educación pública de 27 de febrero de 1984, presentado al Ministro de Educación. UN مذكرة عن مدى دستورية المرسوم الخاص بالتعليم العام الصادر بتاريخ 27 شباط/فبراير 1984 مقدمة إلى وزير التربية
    Este último intercedió ante el Ministro de Relaciones Exteriores y el Ministro de Educación, quienes al parecer intervinieron en favor del autor ante el Sr. Vizi Topi, todo ello en vano. 2.5. UN فتدخل له هذا الأخير عند وزير الشؤون الخارجية وعند وزير التربية الوطنية، اللذين تدخلا على ما يبدو لصالح صاحب البلاغ لدى السيد فيزي توبي، لكن دون جدوى.
    Excelentísimo Señor Pasquale Valentini, Ministro de Educación de San Marino UN معالي السيد باسكوال فالنتيني، وزير التربية في سان مارينو
    Excelentísimo Señor Karlis Greiskalns, Ministro de Educación y Ciencia de Letonia UN معالي السيد كارليس غرايشكالنس، وزير التربية والعلوم في لاتفيا
    Excelentísimo Señor Paulo Renato Souza, Ministro de Educación del Brasil UN معالي السيد باولو ريناتو سوزا، وزير التربية في البرازيل
    Excelentísimo Señor Fahad Salem Al-Shagra, Ministro de Educación del Iraq UN معالي السيد فهد سالم الشقرا، وزير التربية في العراق
    Excelentísimo Señor Dr. Mohammed Al-Rasheed, Ministro de Educación de Arabia Saudita Excelentísima Señora Dra. UN معالي الدكتور محمد الرشيد، وزير التربية في المملكة العربية السعودية
    Excelentísimo Señor Fahad Salem Al-Shagra, Ministro de Educación del Iraq UN معالي السيد فهد سالم الشكرى، وزير التربية في العراق
    Excelentísimo Señor Dr. Mohammed Al-Rasheed, Ministro de Educación de Arabia Saudita Excelentísima Señora Dra. UN معالي الدكتور محمد الرشيد، وزير التربية في المملكة العربية السعودية
    Sobre la base de sus estudios, el Ministro de Educación promulgó varias ordenanzas, en particular las siguientes: UN وبناء على هذه الدراسات فقد أصدر وزير التربية مجموعة قرارات من أبرزها:
    Cada Consejo está formado por una representación paritaria de docentes y padres de estudiantes; su Presidente es designado por el Ministro de Educación, previa nominación hecha por el consejo local. UN ويتألف كل مجلس بالتساوي من ممثلين عن المعلمين وعن الآباء؛ ورئيس المجلس يعيّنه وزير التربية بعد ترشيح المجلس المحلي له.
    Además, esas actividades deben ser aprobadas por Ministerio de Educación. UN ويجب في هذه الأنشطة، عدا ذلك، أن تحظى بموافقة وزير التربية.
    La Ministra de Educación Nacional informó de la adopción de medidas penales y disciplinarias contra los autores. UN وفي هذا الصدد أشار وزير التربية الوطنية إلى اتخاذ تدابير جنائية وتأديبية ضد الجناة.
    Con arreglo a este proyecto, se elabora bajo la dirección del Secretario de Educación y el Medio Ambiente del Parlamento un perfil ambiental del país. UN ويجري حاليا - كجزء من هذا البرنامج - إعداد نبذة قطرية تحت إشراف وزير التربية والبيئة بالبرلمان.
    the Minister of Education informed the Special Rapporteur, however, that religious instruction takes no account of the different tendencies within Islam. UN بيد أن وزير التربية أبلغ المقرر الخاص بأن التعليم الديني لا يأخذ في الحسبان التيارات المختلفة في إطار الإسلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus