"وزير الدفاع في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ministro de Defensa de
        
    • Ministro de Defensa del
        
    • Ministro de Defensa el
        
    • Secretario de Defensa de
        
    • el Ministro de Defensa
        
    • del Ministro de Defensa en
        
    Mis conversaciones con el General Grachev, Ministro de Defensa de la Federación de Rusia, no dieron resultado alguno. UN إن محادثاتي مع الجنرال غراتشيف، وزير الدفاع في الاتحاد الروسي، لم تسفر عن أي نتائج.
    Doy ahora la palabra al Ministro de Defensa de Zambia, Su Excelencia el Honorable Chitalu Sampa. UN أعطي الكلمة اﻵن لمعالي اﻷونرابل تشيتالو سامبا، وزير الدفاع في زامبيا.
    El Ministro de Defensa de Bosnia y Herzegovina hizo de esa cuestión una prioridad. UN وهي مسألة اعتبرها وزير الدفاع في البوسنة والهرسك من الأولويات.
    El 1º de mayo, el ex Ministro de Defensa del Likud, Ariel Sharon, sugirió que el barrio judío de Hebrón se anexionara al asentamiento de Kiryat Arba. UN ٦٧ - وفي ١ أيار/مايو، اقترح أرييل شارون، وزير الدفاع في وزارة الليكود السابقة ضم الحي اليهودي في الخليل إلى مستوطنة كريات أربع.
    Muchos de los presentes me conocen por los trabajos que he realizado en el pasado, como Ministro de Defensa del Reino Unido y luego como Secretario General de la OTAN, la alianza de defensa más exitosa del mundo. UN يعرفني معظم الحاضرين كشخص من خلال الوظائف التي قمت بها في الماضي، بصفتي وزير الدفاع في المملكة المتحدة، وحينذاك، رئيس منظمة حلف شمال الأطلسي، أكثر التحالفات الدفاعية نجاحا في العالم.
    Éste sostuvo que la agresión de 1967 era un acto de legítima defensa, cuando en realidad, como lo reconoció recientemente el General Dayan, Ministro de Defensa de la época, que lanzó la agresión, no fue en absoluto un acto de legítima defensa. UN فقد أوضح أن عدوان ١٩٦٧ كان عملا من أعمال الدفاع الشرعي. وكما اعترف مؤخرا الجنرال ديان، وزير الدفاع في ذلك العهد الذي قام بشن العدوان، بأنه لم يكن عملا من أعمال الدفاع الشرعي.
    El Ministro de Defensa de Côte d ' Ivoire señaló también que Pecos le había ofrecido recientemente sus servicios para adquirir helicópteros militares con destino a las fuerzas armadas de su país. UN كما أشار وزير الدفاع في كوت ديفوار إلى بيكوس على أنها شركة عرضت عليه مؤخرا خدماتها في شراء طائرات هليكوبتر عسكرية للقوات المسلحة الإيفوارية.
    El Presidente de Uganda, Yoweri Museveni, también envió un mensaje especial al Presidente de Angola por conducto de su Enviado Especial, el Ministro de Defensa de Uganda, Amama Mbabazi. UN وأرسل رئيس أوغندا، يوويري موسيفيني، أيضا رسالة خاصة إلى رئيس أنغولا عن طريق مبعوثه الخاص، وزير الدفاع في أوغندا، أماما امبابازي.
    El Excmo. Sr. Marciano Silva Barbeiro, Ministro de Defensa de Guinea-Bissau, formula una declaración. UN وأدلى ببيان سعادة السيد مارشيانو سيلفا باربيرو، وزير الدفاع في غينيا - بيساو.
    El Excmo. Sr. Marciano Barbeiro, Ministro de Defensa de Guinea-Bissau, formula una declaración en nombre del Gobierno. UN وأدلى معالي السيد مارسيانو باربييرو، وزير الدفاع في غينيا - بيساو، ببيان باسم حكومته.
    En una visita de seguimiento a Angola llevada a cabo del 14 al 18 de abril por el Ministro de Defensa de Guinea-Bissau se firmó un acuerdo bilateral de cooperación militar. UN وتم توقيع اتفاق تعاون عسكري ثنائي خلال زيارة متابعة قام بها وزير الدفاع في غينيا - بيساو إلى أنغولا في الفترة من 14 إلى 18 نيسان/أبريل.
    Tras su reunión en Goma, el Subcomité, por conducto de su Presidente, el Ministro de Defensa de la República de Uganda, presentó su informe provisional al Presidente de la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos. UN وعقب الاجتماع الذي عقدته اللجنة الفرعية في غوما عرضت عن طريق رئيسها، وزير الدفاع في جمهورية أوغندا، تقريرها المرحلي على رئيس المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى.
    Participaron, entre otros, el Presidente de la Comisión de la CEDEAO, Sr. Kadre Ouédraogo; el Ministro de Relaciones Exteriores de Burkina Faso, Sr. Djibril Bassolé; y el Ministro de Defensa de Côte d ' Ivoire, Sr. Paul Kofi Kofi. UN وكان بين المشاركين التالية أسماؤهم: كادري يدراوغو، رئيس لجنة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وجبريل باسولي، وزير خارجية بوركينا فاسو، وبول كوفي كوفي، وزير الدفاع في كوت ديفوار.
    Después de una enérgica protesta de la FNUOS, así como del Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz durante una reunión con el Ministro de Defensa de la República Árabe Siria, dos tanques y el vehículo blindado blanco fueron retirados de la zona de separación. UN وبعد احتجاج شديد من جانب قوة الأمم المتحدة ومن جانب الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام في لقاء له مع وزير الدفاع في الجمهورية العربية السورية، جرى سحب دبابتين من المنطقة الفاصلة إضافة إلى ناقلتي الأفراد المدرعتين المطليتين باللون الأبيض.
    Ministro de Defensa de la República del Sudán UN وزير الدفاع في جمهورية السودان
    El Ministro de Defensa del Gobierno Federal de Transición puso de relieve que la escasez de recursos y el impago de los salarios de las fuerzas de seguridad eran los principales obstáculos para que el Gobierno extendiera el territorio bajo su control. UN وأكد وزير الدفاع في الحكومة الاتحادية الانتقالية أن حالات النقص في الموارد وعدم دفع المرتبات إلى قوات الأمن هي عقبات كأداء تعوق توسيع سيطرة الحكومة على الأراضي.
    La UNIOGBIS, a petición del Ministro de Defensa del " Gobierno de transición " , prestó también apoyo para el inicio rápido de la primera fase de la investigación de antecedentes y del proceso de certificación en las instituciones de defensa. UN وبناء على طلب من وزير الدفاع في الحكومة الانتقالية، قام مكتب الأمم المتحدة المتكامل أيضا بتقديم الدعم لكى يتسنى الإسراع في بدء المرحلة الأولى من عملية الفحص والتأهيل في مؤسسات وزارة الدفاع.
    Al mismo tiempo, el " Ministro de Defensa " del " Gobierno de transición " , General Celestino Carvalho, reiteró el compromiso de acelerar la desmovilización, en el marco de la legislación y los planes existentes del personal militar que no cumpliera con los criterios para continuar prestando servicios en las Fuerzas Armadas. UN وفي الوقت نفسه، أكد وزير الدفاع في الحكومة الانتقالية، اللواء سلستينو كارفالهو، مجددا الالتزام بتسريع وتيرة تسريح أفراد الجيش الذين لا يستوفون معايير الاستمرار في الخدمة في القوات المسلحة في إطار القوانين السارية والخطط القائمة.
    El Grupo planteó esta cuestión durante su reunión con el Ministro de Defensa el 13 de agosto de 2009. UN وقد أثار الفريق هذه المسألة خلال الاجتماع الذي عقده مع وزير الدفاع في كوت ديفوار يوم 13 آب/أغسطس 2009.
    El Dr. Perry fue Secretario de Defensa de los Estados Unidos de América entre 1994 y 1997. UN كان الدكتور بيري وزير الدفاع في الولايات المتحدة في الفترة من 1994 إلى 1997.
    Al cabo de tres días el Ministro de Defensa había convenido en proceder de esa manera. UN ووافق وزير الدفاع في غضون ثلاثة أيام على اتباع نفس هذا النهج.
    El Código de Justicia Militar de Côte d ' Ivoire no se ajusta a las normas internacionales de juicio imparcial, en particular en lo que respecta al papel del Ministro de Defensa en los procedimientos. UN ولا يتوافق القضاء العسكري الإيفواري مع المعايير الدولية من حيث المحاكمة العادلة وخاصة فيما يتعلق بدور وزير الدفاع في الإجراءات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus