"وسأذهب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • voy a
        
    • y voy
        
    • Me voy
        
    • y me iré
        
    • y yo iré
        
    • e iré
        
    • iré a
        
    • Yo voy
        
    Nadie sabe por qué, nadie sabe qué pasa y me voy a comer. Open Subtitles لا يعرف أحداً السبب لا أحد يعرف ما يجري وسأذهب للأكل
    El almuerzo de Buddy está allí. voy a sacar su asiento del auto. Open Subtitles حضّرتُ الطعام في علبة الغداء هناك وسأذهب لأحضر مقعده الخاص بالسيارة
    Escucha, tengo un avión y voy a Argelia. Open Subtitles اسمعى ، سوف أحصل على طائرة أخرج بها من هنا وسأذهب للجزائر
    Desembarca a mi esposa en un puerto civilizado y me iré contigo donde tú quieras. Open Subtitles ، أتركى زوجتى آمنة بأى ميناء وسأذهب معك تحت شروطك
    Haz eso, y yo iré a ver que mi papá no tenga hemorragia interna. Open Subtitles إفعلي هذا، وسأذهب لأتحقّق ممّا إن كان والدي قد أصيب بنزيف داخليّ.
    Hoy, dedico todo mi tiempo a trabajar en este problema, e iré a donde me lleve la ciencia. TED لقد كرّست كل وقتي للعمل على هذه المشكلة، وسأذهب حيثما يأخذني العلم.
    Obviamente voy a saltar las partes gráficas e ir directo al discurso... que solicité. Open Subtitles بالتأكيد سوف أتجاهل الأجزاء الغير لائقة وسأذهب الى الخطاب الذي طلبته منها
    Mañana voy a comer queso cremoso y a una montaña rusa invertida. Open Subtitles غداً سوف آكل جبنه سائله. وسأذهب الى لعبة قطار الموت.
    voy a dar un paso más allá y mirar los cambios lingüísticos y los cambios en nuestra voz que aparecen con muchas condiciones diferentes. TED وسأذهب إلى ما هو أبعد من هذا وأنظر إلى التغيرات اللغوية والتغييرات في أصواتنا التي تحدث في كثير من حالات تغير الأحوال.
    voy a traer mi rifle y voy a matar al hijo de puta yo mismo. Open Subtitles سأحضر بندقيتي وسأذهب واقتل ذلك الحقير بنفسي
    Sé que lo está y voy a ir a su ceremonia para presionarlo y puede que haga algo estúpido. Open Subtitles وسأذهب إلى مكان تسليمه الجائزة حتى أضعه تحت ضغط ربما سيخاف ويفعل شيئا أحمق
    Al firmar, regalaste mi dignidad. Y voy a recuperarla. Open Subtitles لقد وقّعت على ضياع كرامتي وسأذهب لاستردادها
    Deme toda la caja y Me voy. Open Subtitles فقط أعطني العلبه كامله , وسأذهب على الفور
    Me estaba lavando. Ya estoy limpio y Me voy. Open Subtitles أنا كنت أستحم لذا الآن أنا نظيف وسأذهب مع السلامة
    ¿Por qué no os marcháis y yo Me voy con Ed? Open Subtitles لمَ لا تنطلقون من دوني وسأذهب بالسيارة مع إيد
    - Muy bien. Sólo déjame decir lo que necesito decir, y me iré. Open Subtitles حسناً، دعني أقل ما عليّ قوله فحسب، وسأذهب
    Solo necesito algo para la mancha amarilla y las lineas laterales que a veces van arriba y abajo, y me iré. Open Subtitles أنا فقط أريد شيئاً من أجل الـتموجات الصفراء و الإنحرافات التي تذهب للأعلى و الأسفل وسأذهب أعذرني
    Sírvanse una bebidaf, Sr. Idiota, y yo iré a revisar los fusibles. Open Subtitles لنحظى بشراب الآن حسـنا ؟ وسأذهب للتحقق من قاطع التيار
    y yo iré a tomar una siesta porque anoche sufrí una conmoción cerebral y un paro cardíaco esta mañana. Open Subtitles وسأذهب لأنام قليلاً بما أنني أصبت بارتجاج البارحة وبسكتةٍ قلبيّةٍ هذا الصباح
    Dame unos dólares e iré a jugar a su mesa. Open Subtitles دعني آخذ بضعة دولارات وسأذهب للعب على طاولته
    No, sólo iré adonde venden donas las 24 horas y luego iré a casa. Open Subtitles لا , سأذهب لمحل الدونات الذي يفتح 24 ساعة وسأذهب بعدها للمنزل
    Él está en observación. Yo voy con él, nos encontramos aquí más tarde. ¿Sí? Open Subtitles ‫‎أدخلوه إلى العناية المركزة وسأذهب إليه الآن ‫‎لذا سنلتقي هنا لاحقاً، حسناً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus