la Comisión examinará sus conclusiones y debatirá las consecuencias para la política. | UN | وستنظر اللجنة في استنتاجات هذه الاجتماعات وستناقش آثارها على السياسات. |
la Comisión examinará el tercer informe bienal en su 48º período de sesiones, en 2005. | UN | وستنظر اللجنة في التقرير الإثناسنوي الثالث أثناء دورتها الثامنة والأربعين في عام 2005. |
En su próximo período de sesiones el Comité examinará propuestas concretas a este respecto. | UN | وستنظر اللجنة في دورتها القادمة في مقترحات محددة في هذا الصدد. |
el Comité examinará la respuesta que convendría dar al Gobierno de Uganda. | UN | وستنظر اللجنة في نوع الاستجابة الملائمة لحكومة أوغندا. |
la Comisión examinaría dicho informe conjuntamente con el informe del Comité Interinstitucional sobre el Desarrollo Sostenible y otras contribuciones pertinentes del Comité Ministerial de Coordinación. | UN | وستنظر اللجنة في مثل هذا التقرير هو وتقرير اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة والمساهمات اﻷخرى ذات الصلة للجنة التنسيق الادارية. |
Esas cuestiones iban a ser consideradas por el Comité constituido como grupo de trabajo plenario. | UN | وستنظر اللجنة في هذه القضايا كفريق عامل جامع. |
la Comisión examinará también esas cuestiones desde la perspectiva del género. | UN | وستنظر اللجنة في المواضيع المحددة أيضا من منظور نوع الجنس. |
la Comisión examinará esas cuestiones en el 2001, año en que las cuestiones relativas a la energía y el transporte figurarán en su programa. | UN | وستنظر اللجنة في مثل هذه المسائل في عام ٢٠٠١، عندما تكون الطاقة والنقل على جدول أعمالها. |
la Comisión examinará la plantilla propuesta en el marco del proyecto de presupuesto de la FPNUL. | UN | وستنظر اللجنة في ملاك الموظفين المقترح في سياق الميزانية المقترحة لليونيفيل. |
la Comisión examinará las necesidades de personal concretas en el marco de los proyectos de presupuesto de la cuenta de apoyo y de las misiones. | UN | وستنظر اللجنة في طلبات الوظائف المحددة في سياق الميزانيات المقترحة لحساب الدعم والبعثات. |
la Comisión examinará los resultados de esa reunión en su 19º período de sesiones. | UN | وستنظر اللجنة في نتائج الاجتماع في دورتها التاسعة عشرة. |
el Comité examinará la respuesta que convendría dar al Gobierno de Uganda. | UN | وستنظر اللجنة في نوع الاستجابة الملائمة لحكومة أوغندا. |
el Comité examinará las solicitudes pendientes de anteriores períodos de sesiones. | UN | وستنظر اللجنة في الطلبات المؤجلة من الدورات السابقة. |
el Comité examinará las solicitudes pendientes de anteriores períodos de sesiones. | UN | وستنظر اللجنة في الطلبات المؤجلة من الدورات السابقة. |
el Comité examinará las solicitudes pendientes de anteriores períodos de sesiones. | UN | وستنظر اللجنة في الطلبات المؤجلة من الدورات السابقة. |
la Comisión examinaría en 1998, en consulta con las Naciones Unidas, las modificaciones que hubiera que introducir en la escala de contribuciones del personal a efectos de nivelación de impuestos. | UN | وستنظر اللجنة في عام ١٩٩٨ في أي تغيير ضروري لجدول الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين ﻷغراض معادلة الضرائب، وذلك بالتشاور مع اﻷمم المتحدة. |
Esas cuestiones iban a ser consideradas por el Comité constituido como grupo de trabajo plenario. | UN | وستنظر اللجنة في هذه القضايا كفريق عامل جامع. |
la Comisión estudiará todos los datos proporcionados por el Estado ribereño para fundamentar su presentación. | UN | وستنظر اللجنة في جميع البيانات التي تقدمها الدولة الطرف دعما لطلبها. |
22. el Comité analizará de qué modo se puede perfeccionar su sitio en la web (http://www.un.org/sc/ctc) para que sea una mejor fuente de información detallada sobre todas las cuestiones relacionadas con la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad. | UN | 22 - وستنظر اللجنة في سبل مواصلة تطوير الموقع على شبكة الإنترنت (http://www.un.org/sc/ctc) كي يصبح مصدرا أفضل للمعلومات التفصيلية بشأن جميع المسائل المتصلة بقرار مجلس الأمن 1373 (2001). |
el Comité estudiará la forma de lograr que esas fuentes de información sean más fáciles de utilizar, incluso creando una base de datos con información pertinente. | UN | وستنظر اللجنة في سبل جعل مصادر المعلومات هذه أسهل في الاستعمال، بوسائل منها إنشاء قاعدة بيانات تضم المعلومات ذات الصلة. |
Estos asuntos serían examinados por el Comité constituido como Grupo de Trabajo Plenario. | UN | وستنظر اللجنة في هذه القضايا كفريق عامل جامع. |
Esos grupos serán examinados por la Comisión en el curso del período 1994-1996, a continuación de lo cual habrá un examen amplio en 1997 para preparar el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que está previsto para dicho año. | UN | وستنظر اللجنة في هذه المجموعات خلال الفترة ١٩٩٤-١٩٩٦، يلي ذلك استعراض شامل في عام ١٩٩٧ للتحضير لدورة استثنائية للجمعية العامة يتوخى عقدها في تلك السنة. ــ ــ ــ ــ ــ |
Dicho informe sería examinado por la Comisión junto con el informe del Comité Interinstitucional sobre Desarrollo Sostenible y otros aportes pertinentes del Comité Administrativo de Coordinación. | UN | وستنظر اللجنة في هذا التقرير، جنبا إلى جنب مع تقرير لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات وغير ذلك من اسهامات لجنة التنسيق الادارية ذات الصلة. |
La misión tuvo lugar del 16 al 22 de abril de 1995, y el informe correspondiente será examinado por el Comité en su 12º período de sesiones. | UN | ونفذت البعثة خلال الفترة من ٦١ إلى ٢٢ نيسان/ابريل ٥٩٩١، وستنظر اللجنة في دورتها الثانية عشرة في تقرير في هذا الشأن. |
El informe de su misión (E/CN.4/1997/6/Add.1) será examinado por la Comisión en su 53º período de sesiones en 1997. | UN | وستنظر اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين في عام ١٩٩٧ في التقرير الذي يقدمه عن بعثته )E/CN.4/1997/6/Add.1(. |