"وسنظل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • seguiremos
        
    • seguimos
        
    • continuaremos
        
    • estamos
        
    • seguirán siendo
        
    • seremos
        
    • y nos
        
    Debemos a este principio nuestra supervivencia como nación, y seguiremos acatándolo mientras nos dé resultado. UN ونحن مدينــون ببقائنــا كأمة لهذا المبدأ؛ وسنظل متمسكين به ما دام صالحا لنا.
    seguiremos observando la actitud que los Estados Unidos adopten en el futuro. UN وسنظل متابعين للموقف الذي ستتخذه الولايات المتحدة مستقبلا بهذا الصدد.
    seguiremos adoptando posiciones en este foro con la máxima circunspección y prudencia, en plena conformidad con nuestros intereses de seguridad nacional. UN وسنظل نعتمد المواقف في هذا المحفل بأكبر قدر من الحيطة والتروي، بما يتفق تماماً مع مصالحنا اﻷمنية الوطنية.
    Encomiamos los esfuerzos de la Autoridad Palestina para fortalecer esas instituciones, y seguimos comprometidos a apoyar esos esfuerzos. UN نثني على الجهود التي تبذلها السلطة الفلسطينية لتعزيز تلك المؤسسات، وسنظل ملتزمين بدعم تلك الجهود.
    seguimos comprometidos a lograr el fortalecimiento de su eficacia política y de su capacidad operacional. UN وسنظل على التزامنا بتعزيز فعاليتها السياسية، وتدعيم قدرتها التنفيذية.
    continuaremos haciéndolo, a pesar de las actuales dificultades económicas, mientras Corea del Norte respete la letra y el espíritu del Acuerdo Marco. UN وسنظل نفعل ذلك على الرغم من المصاعب الاقتصادية الراهنة، ما دامت كوريا الشمالية تلتزم باﻹطار المتفق عليه نصا وروحــا.
    estamos viviendo en democracia desde hace más de 180 años, y seguiremos viviendo en democracia. UN وإننا نعيش في ديمقراطية منذ أكثر من 180 عاما، وسنظل نعيش في ديمقراطية.
    seguiremos participando activamente en todos los esfuerzos por lograr un acuerdo firme y sólido. UN وسنظل مشاركين بفعالية في جميع الجهود الرامية إلى إبرام معاهدة قوية وفعالة.
    seguiremos examinando este tema crucial con nuestros asociados y llevaremos los resultados de la conferencia internacional a Nueva York a finales del presente año. UN وسنظل منخرطين في هذه المسألة الحاسمة مع شركائنا، وسنعرض نتائج المؤتمر الدولي على نيويورك في وقت لاحق من هذا العام.
    Valoramos lo que se ha suministrado y seguiremos estando agradecidos por esa ayuda. UN وإننا نقدر ما تم تقديمه، وسنظل نشعر بالامتنان لهذه المساعدة.
    seguiremos vigilando la aplicación de los Acuerdos de Matignon hasta que se logre el objetivo final. UN وسنظل متيقظين لتنفيذ اتفاقات ماتينيون الى أن يتحقق الهدف النهائي.
    Abogamos y seguiremos abogando en favor de una reforma que resulte mutuamente aceptable, justa y equilibrada en esa esfera, para el bien de la comunidad internacional toda. UN وقد كنا وسنظل ندعو إلى إصلاح في هذا المجال يكون عادلا ومتوازنا ويحظى بقبول متبادل لصالح المجتمع الدولي برمته.
    Por nuestra parte, hemos brindado y seguiremos brindando la cooperación necesaria a ese respecto. UN ونحن من جانبنا قدمنا وسنظل نقدم كل المساعدة اللازمة.
    seguimos comprometidos con el proceso de paz hasta que se logre finalizarlo. UN وسنظل ملتزمين بعملية السلام إلى أن تختتم.
    seguimos comprometidos con los enfoques multilaterales en las esferas de la limitación de armamentos, el desarme y la no proliferación y seguimos reconociendo su importancia. UN وسنظل ملتزمين بالنهج المتعددة الأطراف في مجالات الحد من الأسلحة، ونزع السلاح وعدم الانتشار، وسنواصل التسليم بأهميتها.
    seguimos comprometidos con sus ideales y dispuestos a trabajar incansablemente para su avance, fortalecimiento y éxito. UN وسنظل ملتزمين بمثلها ومستعدين للعمل بلا كلل من أجل نهضتها وتقويتها ونجاحها.
    continuaremos buscando la participación en nuestra economía de compañías extranjeras sin exclusión alguna. UN وسنظل نسعى لأن تساهم الشركات الأجنبية في اقتصادنا بدون أي استثناءات.
    continuaremos aportando contribuciones constructivas al debate y las consultas en curso sobre la reforma del Consejo de Seguridad y cuestiones conexas. UN وسنظل نقدم إسهامات بناءة في المناقشات والمشاورات الجارية بشأن إصلاح المجلس وما يتصل بذلك من أمور.
    Ello demuestra claramente que todos estamos y seguiremos estando dedicados a la tarea de concluir lo antes posible las negociaciones sobre el TPCE. UN ومن المظاهر الواضحة أننا جميعا ملتزمون، وسنظل ملتزمين، باختتام المفاوضات بشأن المعاهدة في أقرب وقت ممكن.
    Las consideraciones en materia de seguridad seguirán siendo un aspecto importante del examen. UN وسنظل الاعتبارات الأمنية جانبا هاما من الاستعراض.
    Somos africanos y lo seremos por siempre. UN إننا أفارقة وسنظل أفارقة إلى الأبد.
    seguiremos examinando de cerca esta situación y nos mantenemos a la espera del resultado de las conversaciones entre el General de la OTAN Wesley Clark y el Presidente Milosevic. UN وسنظل نرصد الحالة عن كثب، ونحن ننتظر نتائج المحادثات بين الجنرال وسلي كلارك من منظمة حلف شمال اﻷطلسي والرئيس ميلوسفتش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus