"وسيفتح باب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sesiones estará abierta
        
    • quedará abierto a la
        
    • habrá un
        
    • se abrirá a la
        
    • estará abierta a
        
    • estará abierto a
        
    serie de sesiones estará abierta a las Partes, los observadores, las organizaciones intergubernamentales internacionales, los organismos e instituciones multilaterales acreditados ante la Conferencia, los programas de las Naciones Unidas y los UN وسيفتح باب اﻹدلاء بالبيانات في هذا الجــزء أمــام اﻷطراف والمراقبين والمنظمــات الحكوميــة الدوليــة والوكالات المتعددة اﻷطراف والمؤسسات المعتمدة لدى المؤتمر وبرامج اﻷمم المتحدة ووكالاتها
    La lista de oradores para participar en la sesión de apertura y la serie extraordinaria de sesiones estará abierta hasta el martes 25 de septiembre de 2001. UN وسيفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسة الافتتاحية وفي الجزء الخاص حتى يوم الثلاثاء، 25 أيلول/سبتمبر 2001.
    El Acuerdo quedará abierto a la firma a partir del 4 de diciembre de 1995. UN وسيفتح باب التوقيع على هذا الاتفاق في ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    El Tratado quedará abierto a la firma el 24 de septiembre de 1996. UN وسيفتح باب التوقيع على المعاهدة في ٢٤ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٦.
    Tras los comentarios introductorios de los panelistas habrá un debate libre. UN وسيفتح باب المناقشة بعد الملاحظات الاستهلالية التي سيقدمها المشاركون في المناقشة.
    La Convención se abrirá a la firma el 30 de marzo de 2007 en Nueva York. UN وسيفتح باب التوقيع عليها في 30 آذار/مارس 2007 في نيويورك.
    La Convención estará abierta a la firma durante un año a partir de la fecha en que sea aprobada por la Asamblea General. UN وسيفتح باب التوقيع على الاتفاقية خلال سنة من تاريخ موافقة الجمعية العامة عليها.
    La lista de oradores para participar en la sesión de apertura y la serie extraordinaria de sesiones estará abierta hasta el martes 25 de septiembre de 2001. UN وسيفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسة الافتتاحية وفي الجزء الخاص حتى يوم الثلاثاء، 25 أيلول/سبتمبر 2001.
    La lista de oradores para participar en la sesión de apertura y la serie extraordinaria de sesiones estará abierta hasta el martes 25 de septiembre de 2001. UN وسيفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسة الافتتاحية وفي الجزء الخاص حتى يوم الثلاثاء، 25 أيلول/سبتمبر 2001.
    La lista de oradores para participar en la sesión de apertura y la serie extraordinaria de sesiones estará abierta hasta el martes 25 de septiembre de 2001. UN وسيفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسة الافتتاحية وفي الجزء الخاص حتى اليوم، 25 أيلول/سبتمبر 2001.
    La formulación de declaraciones en esa serie de sesiones estará abierta a las Partes, los observadores, las organizaciones intergubernamentales internacionales, los organismos e instituciones multilaterales acreditados ante la Conferencia, los programas de las Naciones Unidas y los organismos especializados representados a un nivel apropiado. UN وسيفتح باب اﻹدلاء بالبيانات في هذا الجزء أمام اﻷطراف والمراقبين والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتعددة اﻷطراف والمؤسسات المعتمدة لدى المؤتمر وبرامج اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة التي تتمتع بتمثيل على المستوى المناسب.
    La formulación de declaraciones en esa serie de sesiones estará abierta a las Partes, los observadores, las organizaciones intergubernamentales internacionales, los organismos e instituciones multilaterales acreditados ante la Conferencia, los programas de las Naciones Unidas y los organismos especializados representados a un nivel apropiado. UN وسيفتح باب اﻹدلاء بالبيانات في هذا الجزء أمام اﻷطراف والمراقبين والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتعددة اﻷطراف والمؤسسات المعتمدة لدى المؤتمر وبرامج اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة التي تتمتع بتمثيل على المستوى المناسب.
    La formulación de declaraciones en esa serie de sesiones estará abierta a las Partes, los observadores, las organizaciones intergubernamentales internacionales, los organismos e instituciones multilaterales acreditados ante la Conferencia, los programas de las Naciones Unidas y los organismos especializados representados a un nivel apropiado. UN وسيفتح باب اﻹدلاء بالبيانات في هذا الجزء أمام اﻷطراف والمراقبين والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتعددة اﻷطراف والمؤسسات المعتمدة لدى المؤتمر وبرامج اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة التي تتمتع بتمثيل على المستوى المناسب.
    El Convenio quedará abierto a la firma en la Sede de las Naciones Unidas, Nueva York, del 1º de septiembre de 1999 al 31 de agosto del 2000 inclusive. UN وسيفتح باب التوقيع على الاتفاقية في مقر الأمم المتحدة بنيويورك من 1 أيلول/سبتمبر 1999 حتى وبما في ذلك 31 آب/أغسطس 2000.
    El Convenio quedará abierto a la firma en la Sede de las Naciones Unidas, Nueva York, del 1º de septiembre de 1999 al 31 de agosto del 2000 inclusive. UN وسيفتح باب التوقيع على الاتفاقية في مقر الأمم المتحدة بنيويورك من 1 أيلول/سبتمبر 1999 حتى وبما في ذلك 31 آب/أغسطس 2000.
    El Acuerdo quedará abierto a la firma el 4 de diciembre de 1995 y entrará en vigor 30 días después de la fecha de depósito del trigésimo instrumento de ratificación o adhesión. UN ١٢٣ - وسيفتح باب التوقيع على الاتفاق في ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، وسيدخل حيز النفاذ بعد ثلاثين يوما من إيداع الصك الثلاثين للتصديق أو الانضمام.
    El Protocolo quedará abierto a la firma en la sede de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos en Kingston (Jamaica) del 17 al 28 de agosto 1998 y, posteriormente, hasta el 16 de agosto del año 2000, en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. UN وسيفتح باب التوقيع على البروتوكول في مقر السلطة الدولية لقاع البحار في مدينة كينغستون بجامايكا في الفترة من ١٧ حتى ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٨، ومن ثم في مقر اﻷمم المتحدة بنيويورك حتى ١٦ آب/أغسطس ٢٠٠٠.
    Tras los comentarios introductorios de los panelistas habrá un debate libre. UN وسيفتح باب المناقشة بعد الملاحظات الاستهلالية التي سيقدمها المشاركون في المناقشة.
    Tras los comentarios introductorios de los panelistas habrá un debate libre. UN وسيفتح باب المناقشة بعد الملاحظات الاستهلالية التي سيقدمها المشاركون في المناقشة.
    Tras los comentarios introductorios de los panelistas habrá un debate libre. UN وسيفتح باب المناقشة بعد الملاحظات الاستهلالية التي سيقدمها المشاركون في المناقشة.
    El mes pasado se aprobó en Oslo una Convención sobre la prohibición del empleo, producción, almacenamiento y transferencia de minas antipersonal, que se abrirá a la firma en diciembre en Ottawa. UN وفي الشهر الماضي، اعتمدت في أوسلو اتفاقية لحظر استخدام وصنع وتخزين ونقل اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد، وسيفتح باب التوقيع عليها في كانون اﻷول/ديسمبر في أوتاوا.
    La mesa redonda de alto nivel estará abierta a la participación de otros miembros de la Comisión y de observadores. UN 5 - وسيفتح باب المشاركة في اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى أمام الأعضاء الآخرين في اللجنة والمراقبين.
    Este Acuerdo estará abierto a la firma de otros Estados interesados tan pronto inicie su vigor internacional. UN وسيفتح باب التوقيع على الاتفاق للدول المعنية الأخرى فور دخوله حيز النفاذ دوليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus