| se presentará a la Asamblea General, para que la examine en su cuadragésimo noveno período de sesiones, una exposición sobre las repercusiones que tienen esas recomendaciones para el presupuesto por programas. | UN | وسيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين بيان عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على هذه الوصيات. |
| En 1995 se presentará a la Junta Ejecutiva un informe sobre las cuestiones genéricas. | UN | وسيقدم إلى المجلس التنفيذي في عام ٥٩٩١ تقرير عن القضايا العامة. |
| Más adelante se presentará a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y a la Asamblea General un informe completo sobre la enajenación de los bienes de la ONUSAL. | UN | وسيقدم إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية وإلى الجمعية العامة فيما بعد تقرير كامل عن التصرف في أصول البعثة. |
| se presentará al OSE, en su octavo período de sesiones, un informe completo sobre las contribuciones para 1998. | UN | وسيقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة تقرير كامل بشأن الاشتراكات المتعلقة بعام ٨٩٩١. |
| se presentará al Consejo un informe por separado sobre éste y otros aspectos de las medidas complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. | UN | وسيقدم إلى المجلس تقرير مستقل عن هذا الجانب وغيره من جوانب متابعة أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
| Un informe sobre las actividades del Centro de Derechos Humanos en Camboya, se presentará a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. | UN | وسيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين تقرير عن أنشطة مركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا. |
| En su quincuagésimo segundo período de sesiones se presentará a la Asamblea General un informe del Comité sobre sus períodos de sesiones 17º y 18º. | UN | وسيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين تقرير عن دورتي اللجنة السابعة عشرة والثامنة عشرة. |
| se presentará a la Asamblea General, en su quincuagésimo cuarto período de sesiones, un informe exhaustivo sobre los resultados del examen que se hace actualmente de todos los recintos de las Naciones Unidas. | UN | وسيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين تقرير شامل عن نتائج الاستعراض الحالي لجميع مواقع اﻷمم المتحدة. |
| se presentará a la Asamblea General, en su quincuagésimo cuarto período de sesiones, un informe exhaustivo sobre los resultados del examen que se hace actualmente de todos los recintos de las Naciones Unidas. | UN | وسيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين تقرير شامل عن نتائج الاستعراض الحالي لجميع مواقع اﻷمم المتحدة. |
| En su quincuagésimo quinto período de sesiones se presentará a la Asamblea General un informe del Secretario General sobre el estado de los preparativos del Año Internacional de las Montañas. | UN | وسيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين تقرير للأمين العام عن حالة الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للجبال. |
| se presentará a la Comisión un estudio nacional sobre Etiopía. | UN | وسيقدم إلى اللجنة استعراض قطري يتعلق بإثيوبيا. |
| Nuestro informe sobre la situación de los derechos del niño se ha concluido y se presentará a las Naciones Unidas en los próximos días. | UN | وإن تقريرنا عن وضع حقوق الطفل قد تم إنجازه وسيقدم إلى الأمم المتحدة في الأيام القليلة المقبلة. |
| se presentará a la Junta Ejecutiva por separado un programa detallado para este tema del programa. | UN | وسيقدم إلى المجلس التنفيذي برنامج مفصل منفصل لهذا البند من جدول الأعمال. |
| También se presentará a la Comisión el Libro Azul sobre las mejores prácticas en promoción y facilitación de inversiones de Ghana. | UN | وسيقدم إلى اللجنة أيضاً الكتاب الأزرق بشأن أفضل الممارسات في مجال ترويج وتيسير الاستثمار في غانا. |
| En breve se presentará al Consejo un informe sobre esta cuestión. | UN | وسيقدم إلى المجلس قريبا تقرير عن هذه المسألة. |
| Se está preparando un informe sobre este tema, que se presentará al Comité Preparatorio en su primer período de sesiones. | UN | ويجري إعداد تقرير بشأن هذا الموضوع وسيقدم إلى الدورة الأولى للجنة التحضيرية. |
| Durante el quinto período de sesiones se presentará al Comité de Finanzas un informe completo sobre las consecuencias del ofrecimiento. | UN | وسيقدم إلى اللجنة المالية خلال الدورة الخامسة تقرير كامل عن اﻵثار المترتبة على العرض. |
| Los miembros del Comité presentarían observaciones por escrito sobre el proyecto, que sería revisado conjuntamente por dos miembros del Comité y por la Secretaría y se presentaría al Comité en su 19º período de sesiones. | UN | ومن المفترض أن يقدم أعضاء اللجنة تعليقات خطية على المشروع الحالي، الذي سيضطلع بتنقيحه عضوان من أعضاء اللجنة، بالاقتران مع اﻷمانة العامة، وسيقدم إلى اللجنة في دورتها التاسعة عشرة. |
| El Consejo de Ministros ha aprobado una ley de control de armas que será presentada al Parlamento durante este periodo de sesiones. | UN | وأقرَّ مجلس الوزراء قانوناً لمراقبة الأسلحة وسيقدم إلى البرلمان في دورته الحالية. |
| La Mesa de la Asamblea de los Estados Partes ha revisado el proyecto de Código de conducta profesional de los abogados y lo someterá a la aprobación de la Asamblea en su próximo período de sesiones. | UN | وأعد مكتب جمعية الدول الأطراف مشروعا منقحا لمدونة قواعد السلوك المهني للمحامين وسيقدم إلى الجمعية في دورتها المقبلة لإقراره. |
| Un miembro del Comité revisaría el proyecto y lo presentaría al Comité en su 19º período de sesiones. | UN | وسيضطلع عضو من اللجنة بتنقيح المشروع وسيقدم إلى اللجنة في دورتها التاسعة عشرة. |
| 17. En su quincuagésimo tercer período de sesiones, se presentó a la Asamblea General un informe sobre los períodos de sesiones 52º y 53º del Comité (A/53/18) y en su quincuagésimo cuarto período de sesiones se le presentará un informe sobre los períodos de sesiones 54º y 55º del Comité, una vez concluido el 55º período de sesiones del Comité, en agosto de 1999. | UN | 17- قدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين تقرير عن دورتي اللجنة الثانية والخمسين والثالثة الخمسين (A/53/18) وسيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين تقرير عن دورتي اللجنة الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين بعد عقد الدورة الخامسة والخمسين للجنة في آب/أغسطس 1999. |
| El informe sobre la aplicación del programa de trabajo conjunto de la secretaría y el MM para 2008-2009 figura en el documento ICCD/COP(9)/6/Add.2 y se presenta asimismo a la CP 9 para su examen. | UN | ويرد التقرير المتعلق بتنفيذ برنامج العمل المشترك للأمانة والآلية العالمية للفترة 2008- 2009 في الوثيقة ICCD/COP(9)/6/Add.2 وسيقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة لكي ينظر فيه. |