"وسيقدم إلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • se presentará a
        
    • se presentará al
        
    • se presentaría al
        
    • será presentada al
        
    • y lo someterá a
        
    • y lo presentaría al
        
    • se le presentará un
        
    • se presenta asimismo a
        
    se presentará a la Asamblea General, para que la examine en su cuadragésimo noveno período de sesiones, una exposición sobre las repercusiones que tienen esas recomendaciones para el presupuesto por programas. UN وسيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين بيان عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على هذه الوصيات.
    En 1995 se presentará a la Junta Ejecutiva un informe sobre las cuestiones genéricas. UN وسيقدم إلى المجلس التنفيذي في عام ٥٩٩١ تقرير عن القضايا العامة.
    Más adelante se presentará a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y a la Asamblea General un informe completo sobre la enajenación de los bienes de la ONUSAL. UN وسيقدم إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية وإلى الجمعية العامة فيما بعد تقرير كامل عن التصرف في أصول البعثة.
    se presentará al OSE, en su octavo período de sesiones, un informe completo sobre las contribuciones para 1998. UN وسيقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة تقرير كامل بشأن الاشتراكات المتعلقة بعام ٨٩٩١.
    se presentará al Consejo un informe por separado sobre éste y otros aspectos de las medidas complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وسيقدم إلى المجلس تقرير مستقل عن هذا الجانب وغيره من جوانب متابعة أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Un informe sobre las actividades del Centro de Derechos Humanos en Camboya, se presentará a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. UN وسيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين تقرير عن أنشطة مركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا.
    En su quincuagésimo segundo período de sesiones se presentará a la Asamblea General un informe del Comité sobre sus períodos de sesiones 17º y 18º. UN وسيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين تقرير عن دورتي اللجنة السابعة عشرة والثامنة عشرة.
    se presentará a la Asamblea General, en su quincuagésimo cuarto período de sesiones, un informe exhaustivo sobre los resultados del examen que se hace actualmente de todos los recintos de las Naciones Unidas. UN وسيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين تقرير شامل عن نتائج الاستعراض الحالي لجميع مواقع اﻷمم المتحدة.
    se presentará a la Asamblea General, en su quincuagésimo cuarto período de sesiones, un informe exhaustivo sobre los resultados del examen que se hace actualmente de todos los recintos de las Naciones Unidas. UN وسيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين تقرير شامل عن نتائج الاستعراض الحالي لجميع مواقع اﻷمم المتحدة.
    En su quincuagésimo quinto período de sesiones se presentará a la Asamblea General un informe del Secretario General sobre el estado de los preparativos del Año Internacional de las Montañas. UN وسيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين تقرير للأمين العام عن حالة الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للجبال.
    se presentará a la Comisión un estudio nacional sobre Etiopía. UN وسيقدم إلى اللجنة استعراض قطري يتعلق بإثيوبيا.
    Nuestro informe sobre la situación de los derechos del niño se ha concluido y se presentará a las Naciones Unidas en los próximos días. UN وإن تقريرنا عن وضع حقوق الطفل قد تم إنجازه وسيقدم إلى الأمم المتحدة في الأيام القليلة المقبلة.
    se presentará a la Junta Ejecutiva por separado un programa detallado para este tema del programa. UN وسيقدم إلى المجلس التنفيذي برنامج مفصل منفصل لهذا البند من جدول الأعمال.
    También se presentará a la Comisión el Libro Azul sobre las mejores prácticas en promoción y facilitación de inversiones de Ghana. UN وسيقدم إلى اللجنة أيضاً الكتاب الأزرق بشأن أفضل الممارسات في مجال ترويج وتيسير الاستثمار في غانا.
    En breve se presentará al Consejo un informe sobre esta cuestión. UN وسيقدم إلى المجلس قريبا تقرير عن هذه المسألة.
    Se está preparando un informe sobre este tema, que se presentará al Comité Preparatorio en su primer período de sesiones. UN ويجري إعداد تقرير بشأن هذا الموضوع وسيقدم إلى الدورة الأولى للجنة التحضيرية.
    Durante el quinto período de sesiones se presentará al Comité de Finanzas un informe completo sobre las consecuencias del ofrecimiento. UN وسيقدم إلى اللجنة المالية خلال الدورة الخامسة تقرير كامل عن اﻵثار المترتبة على العرض.
    Los miembros del Comité presentarían observaciones por escrito sobre el proyecto, que sería revisado conjuntamente por dos miembros del Comité y por la Secretaría y se presentaría al Comité en su 19º período de sesiones. UN ومن المفترض أن يقدم أعضاء اللجنة تعليقات خطية على المشروع الحالي، الذي سيضطلع بتنقيحه عضوان من أعضاء اللجنة، بالاقتران مع اﻷمانة العامة، وسيقدم إلى اللجنة في دورتها التاسعة عشرة.
    El Consejo de Ministros ha aprobado una ley de control de armas que será presentada al Parlamento durante este periodo de sesiones. UN وأقرَّ مجلس الوزراء قانوناً لمراقبة الأسلحة وسيقدم إلى البرلمان في دورته الحالية.
    La Mesa de la Asamblea de los Estados Partes ha revisado el proyecto de Código de conducta profesional de los abogados y lo someterá a la aprobación de la Asamblea en su próximo período de sesiones. UN وأعد مكتب جمعية الدول الأطراف مشروعا منقحا لمدونة قواعد السلوك المهني للمحامين وسيقدم إلى الجمعية في دورتها المقبلة لإقراره.
    Un miembro del Comité revisaría el proyecto y lo presentaría al Comité en su 19º período de sesiones. UN وسيضطلع عضو من اللجنة بتنقيح المشروع وسيقدم إلى اللجنة في دورتها التاسعة عشرة.
    17. En su quincuagésimo tercer período de sesiones, se presentó a la Asamblea General un informe sobre los períodos de sesiones 52º y 53º del Comité (A/53/18) y en su quincuagésimo cuarto período de sesiones se le presentará un informe sobre los períodos de sesiones 54º y 55º del Comité, una vez concluido el 55º período de sesiones del Comité, en agosto de 1999. UN 17- قدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين تقرير عن دورتي اللجنة الثانية والخمسين والثالثة الخمسين (A/53/18) وسيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين تقرير عن دورتي اللجنة الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين بعد عقد الدورة الخامسة والخمسين للجنة في آب/أغسطس 1999.
    El informe sobre la aplicación del programa de trabajo conjunto de la secretaría y el MM para 2008-2009 figura en el documento ICCD/COP(9)/6/Add.2 y se presenta asimismo a la CP 9 para su examen. UN ويرد التقرير المتعلق بتنفيذ برنامج العمل المشترك للأمانة والآلية العالمية للفترة 2008- 2009 في الوثيقة ICCD/COP(9)/6/Add.2 وسيقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة لكي ينظر فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus