el titular también facilitará asistencia en asuntos relacionados con los recursos humanos. | UN | وسيقدم شاغل الوظيفة أيضا المساعدة في المسائل المتعلقة بالموارد البشرية. |
el titular prestará asesoramiento en normas de aviación a los directores de programas sobre el terreno. | UN | وسيقدم شاغل الوظيفة المشورة إلى مديري البرامج الميدانية بشأن معايير الطيران. |
el titular del puesto asesoraría sobre los requisitos de embalaje, ayudaría a priorizar los envíos, y vigilaría y supervisaría el transporte del material si se iniciaran los envíos desde Sudáfrica. | UN | وسيقدم شاغل هذه الوظيفة المشورة بشأن متطلبات التعبئة وسيساعد في تحديد الشحنات ذات الأولوية ورصد ومراقبة نقل المواد ذات الأولية عندما يبدأ تسليمها من جنوب أفريقيا. |
el titular del puesto prestará apoyo administrativo y de secretaría al oficial superior de asuntos civiles. | UN | وسيقدم شاغل هذه الوظيفة الدعم الإداري والدعم في مجال السكرتارية لموظف الشؤون المدنية الأقدم. |
el titular del puesto prestaría apoyo y servicios técnicos a más de 13.500 efectivos militares y de policía. | UN | وسيقدم شاغل الوظيفة كل أشكال الدعم والخدمات الهندسية إلى أكثر من 500 13 من العسكريين وأفراد الشرطة. |
el titular de ese puesto se encargará de prestar apoyo administrativo y sustantivo a la Oficina. | UN | وسيقدم شاغل الوظيفة الدعم الإداري الفني للمكتب. |
el titular del puesto del cuadro de servicios generales de contratación nacional se encargará de proporcionar apoyo administrativo a toda la Oficina. | UN | وسيقدم شاغل وظيفة الموظف الوطني من فئة الخدمات العامة الدعم الإداري للمكتب بأكمله. |
el titular del puesto prestará servicios generales de apoyo de oficina para asegurar que la Capacidad Permanente de Administración de Justicia y Servicios Penitenciarios funcione sin tropiezos. | UN | وسيقدم شاغل هذه الوظيفة خدمات الدعم العامة للمكاتب وذلك للمساعدة على ضمان حسن سير القدرة الدائمة للعدل والإصلاحيات. |
el titular también prestará apoyo a las actividades de gestión de bienes y servicios de asistencia. | UN | وسيقدم شاغل الوظيفة أيضا الدعم لإدارة الأصول وأنشطة مكتب المساعدة. |
el titular también ayudaría a la Policía Nacional de Haití a elaborar planes de adquisiciones y a potenciar su capacidad para realizar procesos de adquisiciones. | UN | وسيقدم شاغل الوظيفة أيضا الدعم للشرطة الوطنية الهايتية في وضع خطط الشراء وبناء قدراتها على القيام بعمليات الشراء. |
el titular del puesto prestará apoyo técnico a la Dependencia de Combustible. | UN | وسيقدم شاغل الوظيفة الدعم التقني إلى وحدة الوقود. |
el titular prestaría servicios sustantivos a los órganos subsidiarios establecidos por el Consejo de Seguridad y, en particular, a los comités de sanciones, y administraría los servicios de secretaría conexos; | UN | وسيقدم شاغل الوظيفة الخدمات الفنية لﻷجهزة الفرعية التي ينشئها مجلس اﻷمن، ولا سيما للجان الجزاءات، وسيدير خدمات اﻷمانة المتصلة بذلك؛ |
el titular prestaría servicios sustantivos a los órganos subsidiarios establecidos por el Consejo de Seguridad y, en particular, a los comités de sanciones, y administraría los servicios de secretaría conexos; | UN | وسيقدم شاغل الوظيفة الخدمات الفنية لﻷجهزة الفرعية التي ينشئها مجلس اﻷمن، ولا سيما للجان الجزاءات، وسيدير خدمات اﻷمانة المتصلة بذلك؛ |
el titular daría apoyo a las funciones de planificación y análisis de políticas mediante la reunión, compilación, análisis y diseminación de datos y la formulación y ejecución de estudios metodológicos. | UN | وسيقدم شاغل الوظيفة الدعم لمهام التخطيط وتحليل السياسات عن طريق أنشطة في مجالات جمع البيانات وتجميعها وتحليلها ونشرها، وعن طريق تصميم دراسات منهجية وتنفيذها. |
el titular proporcionará orientación general a las misiones en la aplicación de los procedimientos y las directrices para asegurar que haya mecanismos de verificación y control efectivos para la administración de los memorandos de entendimiento. | UN | وسيقدم شاغل هذه الوظيفة التوجيه عموما للبعثات في مجال تنفيذ الإجراءات والمبادئ التوجيهية بما يكفل قيام آليات فعالة للمراقبة والتحقق فيما يتصل بإدارة مذكرات التفاهم. |
el titular brindará orientación estratégica al personal directivo superior del Departamento y de las misiones sobre el terreno sobre las cuestiones relacionadas con la Junta de Investigación y la comunicación de bajas. | UN | وسيقدم شاغل هذه الوظيفة التوجيه الاستراتيجي لكبار مديري الإدارة والبعثات الميدانية بشأن قضايا مجلس التحقيق والإبلاغ عن الخسائر. |
el titular prestaría asesoramiento a los jueces y fiscales del tribunal de Puerto Príncipe y otros emplazamientos en la región occidental. | UN | وسيقدم شاغل الوظيفة المشورة للقضاة والمدعين العامين في محكمة بورت - أو - برانس والمحاكم الأخرى في المنطقة الغربية. |
el titular del puesto ayudaría a la Dependencia de Políticas y Asociaciones de Colaboración a organizar talleres, seminarios y almuerzos de trabajo para el Departamento sobre asuntos pertinentes desde el punto de vista normativo. | UN | وسيقدم شاغل الوظيفة الدعم لوحدة السياسات والشراكات في تنظيم حلقات العمل والحلقات الدراسية والمناقشات غير الرسمية التي تقيمها الإدارة بشأن مواضيع متعلقة بالسياسات. |
el titular de ese puesto proporcionará apoyo a la Comisión de Reforma de la Administración, la Comisión Electoral Nacional y el grupo de trabajo sobre reconciliación de la oficina del Ministro de Información. | UN | وسيقدم شاغل هذه الوظيفة الدعم إلى لجنة إصلاح الحوكمة واللجنة الوطنية للانتخابات والفريق العامل المعني بالمصالحة التابع لمكتب وزير الإعلام. |