"وسيُعرض" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tendrá ante sí el
        
    • se presentará
        
    • se distribuirán
        
    • se someterá
        
    • será presentado
        
    • dispondrá de
        
    • se presentaría
        
    • presentarán
        
    • se sometería
        
    • el Consejo tendrá
        
    • tendrá ante sí los
        
    • será sometido
        
    El Consejo también tendrá ante sí el informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN وسيُعرض على المجلس أيضا تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان.
    El Consejo también tendrá ante sí el informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN وسيُعرض على المجلس أيضا تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    El Consejo tendrá ante sí el informe de la Alta Comisionada en un fututo período de sesiones. UN وسيُعرض تقرير المفوضة السامية على المجلس في دورة مقبلة.
    El informe definitivo del Grupo se presentará a la Comisión en su actual período de sesiones. UN وسيُعرض التقرير النهائي للفريق على اللجنة في دورتها الحالية.
    El Consejo tendrá ante sí el resumen de la Alta Comisionada en un futuro período de sesiones en relación con el tema 8 de la agenda. UN وسيُعرض موجز المفوضة السامية على المجلس في دورة مقبلة في إطار البند 8 من جدول الأعمال.
    La Junta tendrá ante sí el informe sobre el reencuentro. UN وسيُعرض على المجلس التقرير المتعلق بجلسة الاستماع.
    El Consejo también tendrá ante sí el informe sobre el cuarto período de sesiones de la Junta Ejecutiva del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer. UN وسيُعرض على المجلس تقرير المجلس التنفيذي للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.
    La Junta tendrá ante sí el informe de las reuniones oficiosas. UN وسيُعرض على المجلس التقرير المتعلق بجلسة الاستماع.
    Para su examen del tema 4, el Comité Preparatorio Intergubernamental tendrá ante sí el proyecto de documento final. UN وسيُعرض على اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية للنظر في البند 4 مشروع الوثيقة الختامية.
    La Junta tendrá ante sí el informe de un evaluador independiente, que contiene sus constataciones, conclusiones y recomendaciones acerca de la labor de la UNCTAD al respecto. UN وسيُعرض على المجلس تقرير التقييم المستقل بما يحويه من نتائج واستنتاجات وتوصيات بشأن عمل الأونكتاد في هذا المجال.
    El Foro tendrá ante sí el programa provisional que figura en el presente documento. UN وسيُعرض على المنتدى جدول الأعمال المؤقت الوارد في هذه الوثيقة.
    El Foro tendrá ante sí el programa provisional que figura en el presente documento. UN وسيُعرض على المنتدى جدول الأعمال المؤقت الوارد في هذه الوثيقة.
    El Foro tendrá ante sí el programa provisional que figura en el presente documento. UN وسيُعرض على المنتدى جدول الأعمال المؤقت الوارد في هذه الوثيقة.
    La Comisión tendrá ante sí el informe del Secretario General sobre las cuestiones temáticas que la Comisión examinará en su 42º período de sesiones, incluidas las conclusiones y las recomendaciones de la reunión del grupo de expertos sobre las adolescentes y sus derechos. UN وسيُعرض على اللجنة تقرير اﻷمين العام عن القضايا المواضيعية التي ستتناولها في دورتها الثانية واﻷربعين، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات المنبثقة عن اجتماع فريق الخبراء بشأن المراهقة وحقوقها.
    La Comisión tendrá ante sí el informe actualizado del Secretario General (E/CN.4/1998/35). UN وسيُعرض على اللجنة التقرير المستوفى الذي أعده اﻷمين العام )E/CN.4/1998/35(.
    El Comité tendrá ante sí el informe del grupo de trabajo y las respuestas de los Estados partes a la lista de cuestiones y preguntas preparada por dicho grupo de trabajo. UN وسيُعرض على اللجنة تقرير الفريق العامل لما قبل الدورة وردود الدول الأطراف على قوائم المسائل والأسئلة التي أعدها الفريق العامل لما قبل الدورة.
    El Comité tendrá ante sí el informe del grupo de trabajo y las respuestas de los Estados partes a la lista de cuestiones y preguntas preparada por dicho grupo de trabajo. UN وسيُعرض على اللجنة تقرير الفريق العامل لما قبل الدورة وردود الدول الأطراف على قوائم المسائل والأسئلة التي أعدها الفريق العامل لما قبل الدورة.
    Recientemente, el Consejo de Ministros llegó a un acuerdo sobre el proyecto, que se presentará en breve a la Asamblea Parlamentaria. UN وقد وافق مجلس الوزراء مؤخرا على هذا المشروع وسيُعرض في غضون فترة قصيرة على الجمعية البرلمانية.
    El proyecto de política se presentará al Consejo de Ministros para que lo promulgue por decreto. UN وسيُعرض مشروع السياسة هذا على مجلس الوزراء للموافقة عليه بوصفه مرسوماً فرعياً.
    Los comunicados de los dos Comités se distribuirán en la reunión. UN وسيُعرض في الجلسة بيانا اللجنتين.
    La nueva constitución se someterá a la voluntad del pueblo de Gibraltar en un referéndum organizado por el Gobierno de Gibraltar. UN وسيُعرض الدستور الجديد على شعب جبل طارق في استفتاء تنظمه حكومة جبل طارق.
    Una vez ultimado, el texto será presentado a efectos de su aprobación. UN وسيُعرض مشروع القانون على السلطة التشريعية حال الانتهاء من صياغته.
    En su actual período de sesiones, la Subcomisión dispondrá de los últimos informes del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN وسيُعرض على اللجنة الفرعية في دورتها الحالية أحدث التقارير الصادرة عن لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة مركز المرأة.
    se presentaría a la Asamblea Nacional de Camboya un proyecto de ley que permitiría participar en los procedimientos a magistrados y fiscales extranjeros. UN وسيُعرض على الجمعية الوطنية مشروع قانون لإقراره يتيح لقضاة ووكلاء نيابة أجانب أن يشاركوا في المرافعات.
    Los informes generales de esas misiones, incluidas sus conclusiones y recomendaciones, se presentarán en un próximo período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos. UN وسيُعرض التقريران الشاملان بشأن الزيارتين، بما فيهما استنتاجات الفريق وتوصياته، على دورة قادمة لمجلس حقوق الإنسان.
    Cualquier otro cambio que se propusiera se sometería a la consideración de la Junta Ejecutiva. UN وسيُعرض أي تغيير مقترح على المجلس التنفيذي.
    Por consiguiente, el Consejo tendrá a la vista el informe del Comité sobre su octavo período de sesiones. UN وسيُعرض على المجلس لذلك تقرير اللجنة عن دروتها الثامنة.
    La Conferencia de las Partes tendrá ante sí los informes del OSACT sobre sus períodos de sesiones primero y segundo. UN وسيُعرض على مؤتمر اﻷطراف تقريرا هذه الهيئة عن دورتيها اﻷولى والثانية.
    El informe de la Reunión será sometido a la Comisión en su tercer período de sesiones. UN وسيُعرض تقرير الاجتماع على اللجنة في دورتها الثالثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus