"وشعبة الإحصاءات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y la División de Estadística
        
    • y de la División de Estadística
        
    • la División de Estadística de
        
    • a la División de Estadística
        
    • y División de Estadística de las Naciones
        
    • División de Estadística de las Naciones Unidas
        
    Medidas adoptadas o propuestas por la Comisión de Estadística y la División de Estadística UN الإجراءات المتخذة والمقترح اتخاذها من قبل اللجنة الإحصائية وشعبة الإحصاءات
    Los países pueden contactar con las comisiones regionales y la División de Estadística para solicitar asistencia en la preparación de estrategias y programas de aplicación nacionales. UN ويمكن للبلدان الاتصال باللجان الإقليمية وشعبة الإحصاءات طلباً للمساعدة في إعداد الاستراتيجيات الوطنية وبرامج التنفيذ.
    La Comisión pidió a un grupo compuesto por el FMI, el Banco Mundial y la División de Estadística de las Naciones Unidas que preparase un plan de aplicación en el que se expusieran las medidas prácticas necesarias para elaborar una solución completa. UN وطلبت اللجنة من فريق يضم صندوق النقد الدولي والبنك الدولي وشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة إعداد خطة للتنفيذ تحدد الخطوات العملية المؤدية إلى التوصل إلى حل شامل.
    Asimismo, el FNUAP continúa colaborando estrechamente con la División de Población y la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ويواصل الصندوق أيضا تعاونه الوثيق مع شعبة السكان وشعبة الإحصاءات التابعتين لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Se destacan cuestiones que generan cierta preocupación, principalmente desde el punto de vista del Comité de Estadística de la CESPAO, en su calidad de agente principal en las estadísticas regionales, y de la División de Estadística de la CESPAO, organismo de ejecución y facilitador. UN وقد استخلصت مجالات الاهتمام الرئيسية هذه أساسا من رأي اللجنة الإحصائية التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بوصفها الجهة الفاعلة الرئيسية في مجال الإحصاءات الإقليمية وشعبة الإحصاءات في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بوصفها الوكالة المنجزة والجهة الميسرة.
    La Comisión desea dejar constancia de su agradecimiento a la Secretaría de la Comisión y la División de Estadística por el apoyo sustantivo que han prestado a su labor. D. Métodos de trabajo de la Comisión UN 124 - تود اللجنة أن تسجل تقديرها إزاء الدعم الفني الذي قدمته لعملها أمانة اللجنة وشعبة الإحصاءات.
    La Comisión está analizando en profundidad la metodología utilizada para elaborar la escala de cuotas, junto con la Secretaría y la División de Estadística, y con gusto facilitará información actualizada a la Comisión en las consultas oficiosas que celebre. UN وإن اللجنة تجرى بالتعاون مع الأمانة العامة وشعبة الإحصاءات دراسة متعمقة لمنهجية إعداد جدول الأنصبة المقررة وسيكون من دواعي سرورها أن تحيط اللجنة بآخر التطورات خلال مشاوراتها غير الرسمية.
    El presente documento contiene información proporcionada por las siguientes Divisiones del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales: la División para el Adelanto de la Mujer, la División de Administración Pública y de Gestión del Desarrollo, la División de Desarrollo Sostenible y la División de Estadística. UN تحوي هذه الوثيقة معلومات مقدمة من الشُعب الأربعة التالية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية: شعبة النهوض بالمرأة؛ وشعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية؛ وشعبة التنمية المستدامة؛ وشعبة الإحصاءات.
    En la nota se indican asimismo las medidas que la Comisión y la División de Estadística de las Naciones Unidas han adoptado y se proponen adoptar para tratar de responder a las peticiones formuladas por el Consejo. UN وعلاوة على ذلك، تبين هذه المذكرة الإجراءات التي اتخذتها، والمقترح أن تتخذها، اللجنة وشعبة الإحصاءات سعيا إلى الاستجابة لطلبات المجلس.
    B. Medidas adoptadas y propuestas por la Comisión de Estadística y la División de Estadística de las Naciones Unidas UN بـاء - الإجراءات المتخذة والمقترح اتخاذها من قبل اللجنة الإحصائية وشعبة الإحصاءات
    La Comisión deseó dejar constancia de su agradecimiento a la Secretaría de la Comisión y la División de Estadística por el apoyo sustantivo que han prestado a su labor. UN 149 - تود اللجنة أن تسجل تقديرها للدعم الفني الذي قدمته لعملها أمانة اللجنة وشعبة الإحصاءات.
    El Instituto de Estadística de la UNESCO y la División de Estadística de las Naciones Unidas intercambian bianualmente datos del censo de alfabetización, a fin de mejorar la cobertura respectiva. UN 12 - ويتبادل معهد الإحصاء التابع لليونسكو وشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة مرتين في السنة، بيانات تعدادية عن محو الأمية، بغية تحسين التغطية على كلا الجانبين.
    El 3 de diciembre de 2007 se realizaron entrevistas con representantes del Banco Mundial y, en enero de 2008, con representantes del UNICEF, el PNUD y la División de Estadística. UN كما أجريا مقابلات مع ممثلي البنك الدولي في 3 كانون الأول/ديسمبر 2007 ومع ممثلي اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وشعبة الإحصاءات في كانون الثاني/يناير 2008.
    En la nota se indican asimismo las medidas que la Comisión y la División de Estadística de las Naciones Unidas han adoptado y se proponen adoptar para tratar de responder a las peticiones formuladas por el Consejo. UN وعلاوة على ذلك، تبين المذكرة الإجراءات المتخذة أو المقترح اتخاذها من قبل اللجنة وشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة سعيا إلى الاستجابة لطلبات المجلس.
    B. Medidas adoptadas y propuestas por la Comisión de Estadística y la División de Estadística de las Naciones Unidas UN باء - الإجراءات المتخذة أو المقترح اتخاذها من قبل اللجنة الإحصائية وشعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة
    B. Medidas adoptadas y propuestas por la Comisión de Estadística y la División de Estadística de las Naciones Unidas UN باء - الإجراءات المتخذة والمقترح اتخاذها من قبل اللجنة الإحصائية وشعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة
    La secretaría de la CEPE, en cooperación con la Eurostat y la División de Estadística de las Naciones Unidas, realizará una encuesta sobre ese tema entre los miembros de la Conferencia de Estadísticos Europeos en el segundo trimestre de 2010. UN وفي هذا الصدد، ستجري أمانة اللجنة الاقتصادية لأوروبا دراسة مسحية لأعضاء المؤتمر، في ربيع عام 2010 بالتعاون مع المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية وشعبة الإحصاءات التابعة للأمم المتحدة.
    En la nota se indican asimismo las medidas que la Comisión y la División de Estadística de las Naciones Unidas han adoptado y se proponen adoptar para tratar de responder a las peticiones formuladas por el Consejo. UN وعلاوة على ذلك، تبين المذكرة الإجراءات المتخذة أو المقترح اتخاذها من قبل اللجنة وشعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة سعياً إلى الاستجابة لطلبات المجلس.
    En el informe se describe la labor del Grupo Interinstitucional y de Expertos sobre los Indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y de la División de Estadística. UN ويتضمن التقرير وصفا للأعمال التي اضطلع بها فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية وشعبة الإحصاءات.
    Los miembros de la Comisión agradecieron a la División de Estadística y a su secretaría la documentación y el apoyo que habían proporcionado. UN وأعرب أعضاء اللجنة عن تقديرهم لما قدمته أمانة اللجنة وشعبة الإحصاءات من وثائق ودعم.
    Oficina de Estadística de la Comisión Europea, Organismo Internacional de Energía Atómica, Organismo Internacional de Energía, departamentos de estadística del Fondo Monetario Internacional y División de Estadística de las Naciones Unidas. UN المكتب الإحصائي التابع للجماعات الأوروبية والوكالة الدولية للطاقة الذرية والوكالة الدولية للطاقة وصندوق النقد الدولي (الإدارات الإحصائية) وشعبة الإحصاءات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus