"وشكرا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Y gracias
        
    • gracias por
        
    • agradezco
        
    • muchas gracias
        
    • gracias a
        
    • las gracias
        
    gracias a los dos por venir, Y gracias a ustedes por vernos. Open Subtitles شكرا لكم على حد سواء على حضوركم وشكرا لانضمامكم الينا
    Y gracias por alimentar mis problemas de abandono dejándome sola en el coche. Open Subtitles وشكرا لترسيخ الشعور بالهجر الذي أحس به بتركي وحيدة في السيارة
    Y gracias por el reconocimiento que usted era, de hecho, se permitió... Open Subtitles وشكرا في الحقيقة لإعترافك .. انه تم الحقيقة الاصغاء لك
    Los ascensores están a la derecha, ella validará tu estacionamiento, y muchas gracias por venir. Open Subtitles ‫حسنا ، المصاعد على يمينك ‫وستفعّل لكِ بطاقة موقف سيارتك ‫وشكرا جزيلا لزيارتك
    Aprecio a un joven que sabe cómo decir por favor Y gracias. Open Subtitles أنا أقدر شاب الذي يعرف كيف أقول الرجاء وشكرا لكم.
    Señor Ministro, buenos días Y gracias por haber accedido a participar en nuestro programa esta mañana. UN السيد الوزير، طاب يومكم، وشكرا على وجودكم معنا هذا الصباح.
    Buenas tardes, señoras y señores, Y gracias por su presencia a estas horas. UN السيدات والسادة، مساء الخير، وشكرا لحضوركم في هذا الساعة المتأخرة.
    Gracias TES. Y gracias Chris por invitarnos. TED ف.ن. : شكرا يا تيد. وشكرا يا كرس، لاستضافتنا
    - Adiós, Y gracias por todo. - Adiós. ¡Abran paso! Open Subtitles الى اللقاء, وشكرا على كل شئ الى اللقاء لورى..
    Bueno, si... necesito cualquier cosa sé dónde localizarte y... gracias. Open Subtitles حسنا ، اذا احتجتُ أي شيء فأنا أعلم اين يمكنني الوصول اليك وشكرا
    Buenas noches, Y gracias por una encantadora velada. Open Subtitles طابت ليلتك, وشكرا .على هذه الليلة الرائعة
    Y gracias por escoltarme. Ya sé que los ejecutivos trabajáis mucho. Open Subtitles وشكرا لمرافقتى , أعرف كم أنت مشغول حاليا.
    Ah! , Y gracias otra vez, Billy. Open Subtitles وشكرا مرة أخرى يابيلي لقد استمتعت
    Voy a dejar que te quedes eso y muchas gracias por tu tiempo. Open Subtitles أنا ستعمل تمكنك من الحفاظ على ذلك وشكرا جزيلا على وقتك.
    agradezco, Señor Presidente, el privilegio de dirigirme al Consejo de Ministros de su distinguida organización. UN وشكرا لكم، سيدي الرئيس للشرف الذي أوليتموني إياه بمخاطبة مجلس وزراء منظمتكم الموقرة.
    Está de camino, pero vine a decirte adiós, y a darte las gracias. Open Subtitles ومن في طريقها، لكنني جاء فقط أن أقول وداعا، وشكرا لكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus