gracias a los dos por venir, Y gracias a ustedes por vernos. | Open Subtitles | شكرا لكم على حد سواء على حضوركم وشكرا لانضمامكم الينا |
Y gracias por alimentar mis problemas de abandono dejándome sola en el coche. | Open Subtitles | وشكرا لترسيخ الشعور بالهجر الذي أحس به بتركي وحيدة في السيارة |
Y gracias por el reconocimiento que usted era, de hecho, se permitió... | Open Subtitles | وشكرا في الحقيقة لإعترافك .. انه تم الحقيقة الاصغاء لك |
Los ascensores están a la derecha, ella validará tu estacionamiento, y muchas gracias por venir. | Open Subtitles | حسنا ، المصاعد على يمينك وستفعّل لكِ بطاقة موقف سيارتك وشكرا جزيلا لزيارتك |
Aprecio a un joven que sabe cómo decir por favor Y gracias. | Open Subtitles | أنا أقدر شاب الذي يعرف كيف أقول الرجاء وشكرا لكم. |
Señor Ministro, buenos días Y gracias por haber accedido a participar en nuestro programa esta mañana. | UN | السيد الوزير، طاب يومكم، وشكرا على وجودكم معنا هذا الصباح. |
Buenas tardes, señoras y señores, Y gracias por su presencia a estas horas. | UN | السيدات والسادة، مساء الخير، وشكرا لحضوركم في هذا الساعة المتأخرة. |
Gracias TES. Y gracias Chris por invitarnos. | TED | ف.ن. : شكرا يا تيد. وشكرا يا كرس، لاستضافتنا |
- Adiós, Y gracias por todo. - Adiós. ¡Abran paso! | Open Subtitles | الى اللقاء, وشكرا على كل شئ الى اللقاء لورى.. |
Bueno, si... necesito cualquier cosa sé dónde localizarte y... gracias. | Open Subtitles | حسنا ، اذا احتجتُ أي شيء فأنا أعلم اين يمكنني الوصول اليك وشكرا |
Buenas noches, Y gracias por una encantadora velada. | Open Subtitles | طابت ليلتك, وشكرا .على هذه الليلة الرائعة |
Y gracias por escoltarme. Ya sé que los ejecutivos trabajáis mucho. | Open Subtitles | وشكرا لمرافقتى , أعرف كم أنت مشغول حاليا. |
Ah! , Y gracias otra vez, Billy. | Open Subtitles | وشكرا مرة أخرى يابيلي لقد استمتعت |
Voy a dejar que te quedes eso y muchas gracias por tu tiempo. | Open Subtitles | أنا ستعمل تمكنك من الحفاظ على ذلك وشكرا جزيلا على وقتك. |
agradezco, Señor Presidente, el privilegio de dirigirme al Consejo de Ministros de su distinguida organización. | UN | وشكرا لكم، سيدي الرئيس للشرف الذي أوليتموني إياه بمخاطبة مجلس وزراء منظمتكم الموقرة. |
Está de camino, pero vine a decirte adiós, y a darte las gracias. | Open Subtitles | ومن في طريقها، لكنني جاء فقط أن أقول وداعا، وشكرا لكم. |