"وشي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Shi
        
    • sopló
        
    • informante
        
    • y Xi
        
    • HERCZEGH
        
    Magistrados: G. HERCZEGH, Shi Jiuyong y A. G. Koroma UN غيزا هيرتزيغ، وشي جيويونغ، وعبد القادر كروما، قضاة
    a) Comisión Presupuestaria y Administrativa: el Presidente, el Vicepresidente y los Magistrados Guillaume, Shahabuddeen, Ranjeva, Shi y Fleischhauer; UN )أ( لجنة اﻹدارة والميزانية : الرئيس ونائب الرئيس والقضاة غيوم، وشهاب الدين، ورانجيفا، وشي وفلايشهاور،
    Los Magistrados Oda, Shahabuddeen, Ranjeva y Koroma adjuntaron declaraciones a la providencia de la Corte; los Magistrados Weeramantry, Shi y Vereshchetin adjuntaron una declaración conjunta; el Magistrado ad hoc Mbaye también adjuntó una declaración. UN ١٦٣ - وألحق القضاة أودا وشهاب الدين ورانجيفا وكروما إعلانات باﻷمر الصادر عن المحكمة؛ وألحق به القضاة ويرامنتري وشي وفريشختين إعلانا مشتركا؛ كما ألحق به القاضي الخاص ماباي إعلانا.
    Los Magistrados Oda, Shahabuddeen, Ranjeva y Koroma adjuntaron declaraciones a la providencia de la Corte; los Magistrados Weeramantry, Shi y Vereshchetin adjuntaron una declaración conjunta; el Magistrado ad hoc Mbaye también adjuntó una declaración. UN 218 - وألحق القضاة أودا وشهاب الدين ورانجيفا وكروما إعلانات بالأمر الصادر عن المحكمة؛ وألحق به القضاة ويرامنتري وشي وفريشختين إعلانا مشتركا؛ كما ألحق به القاضي الخاص ماباي إعلانا.
    Esa mierda nos sopló, dejó a Nash entrar y mató a mi mariposita. Open Subtitles هذا القذر وشي بنا سمح لناش الدخول و فراشتي قد قتلت
    El año pasado, los Magistrados Gilbert Guillaume y Shi Jiuyong fueron designados, respectivamente, Presidente y Vicepresidente de la Corte por un período de tres años. UN 2 - وفي العام الماضي، أصبح القاضيان غيلبرت غيوم وشي جيويونغ رئيسا للمحكمة ونائبا للرئيس على التوالي، لفترة مدتها ثلاث سنوات.
    Los Magistrados Oda, Shahabuddeen, Ranjeva y Koroma adjuntaron declaraciones a la providencia de la Corte; los Magistrados Weeramantry, Shi y Vereshchetin adjuntaron una declaración conjunta; el Magistrado ad hoc Mbaye también adjuntó una declaración. UN 230 - وألحق القضاة أودا وشهاب الدين ورانجيفا وكروما إعلانات بالأمر الصادر عن المحكمة؛ وألحق به القضاة ويرامنتري وشي وفريشتين إعلانا مشتركا؛ كما ألحق به القاضي الخاص ماباي إعلانا.
    Los cinco candidatos siguientes obtuvieron la mayoría de votos requerida en el Consejo de Seguridad: Sr. Hisashi Owada, Sr. Shi Jiuyong, Sr. Abdul G. Koroma, Sr. Peter Tomka y Sr. Bruno Simma. UN وقد حصل المرشحون الخمسة التالية أسماؤهم على الأغلبية اللازمة من الأصوات في مجلس الأمن، وهم: هيساشي أوادا، وشي جيويونغ، وعبد القادر كوروما، وبيتر تومكا، وبرونو سيما.
    c) Comité de la Biblioteca: los Magistrados Weeramantry, Ranjeva, HERCZEGH, Shi y Koroma. UN )ج( لجنة المكتبة: القضاة ويرامانتري ورانجيفا وهيرتزغ وشي وكوروما.
    Los Magistrados Oda, Shahabuddeen, Ranjeva y Koroma anexaron declaraciones a la providencia de la Corte; los Magistrados Weeramantry, Shi y Vereshchetin anexaron una declaración conjunta; el Magistrado ad hoc Mbaye también anexó una declaración. UN ١٤٠ - وألحق القضاة أودا وشهاب الدين ورانجيفا وكروما تصريحات بأمر المحكمة؛ وألحق القضاة ويرامنتري، وشي وفيرتشتشتن تصريحا مشتركا به؛ وألحق القاضي الخاص مبايي تصريحا أيضا به.
    a) El Comité Presupuestario y Administrativo: por el Presidente, el Vicepresidente y los Magistrados Guillaume, Shahabuddeen, Ranjeva, Shi Fleisschauer; UN )أ( لجنة اﻹدارة والميزانية : الرئيس ونائب الرئيس والقضاة غيوم، وشهاب الدين، ورانجيفا، وشي وفلايشهاور؛
    a) El Comité Presupuestario y Administrativo: por el Presidente, el Vicepresidente y los Magistrados Bedjaoui, Guillaume, Shi, Fleisschauer, Vereshchetin y Kocijmans; UN )أ( لجنة اﻹدارة والميزانية: الرئيس ونائب الرئيس والقضاة بجاوي، وغيوم، وشي وفلايشهاور؛ وفيرشتشيتين وكويجمانز؛
    A FAVOR: Presidente Schwebel; Vicepresidente Weeramantry; Magistrados Oda, Bedjaoui, Guillaume, Ranjeva, HERCZEGH, Shi, Fleischhauer, Vereshchetin, Higgins, Parra Aranguren, Kooijmans, Rezek; UN المؤيدون: الرئيس شويبل، ونائب الرئيس ويرامنتري، والقضاة أودا، وبجاوي وغيوم، ورانجيفا وهيرتزيغ، وشي وفلايشاور وفريشختين وهيغينز وبارا - أرانغورين وكويمانس وريزيك؛
    Bedjaoui, Guillaume, Ranjeva, HERCZEGH, Shi, Fleischhauer, Vereshchetin, Higgins, Parra Aranguren, Kooijmans, Rezek; UN المؤيدون: الرئيس شويبل، ونائب الرئيس ويرامنتري، والقضاة بجاوي وغيوم، ورانجيفا وهيرتزيغ، وشي وفلايشاور وفريشختين وهيغينز وبارا - أرانغورين وكويمانس وريزيك؛
    Entretanto, el 7 de febrero de 2000 la Corte había designado Magistrados a Gilbert Guillaume y Shi Jiuyong para que ejercieran, respectivamente, de Presidente y Vicepresidente por períodos de tres años. UN 2 - وفي تلك الأثناء، عينت المحكمة، يوم 7 شباط/فبراير 2000، القاضيين جلبرت غيوم وشي جيويونغ رئيسا ونائبا للرئيس على التوالي لولاية مدتها ثلاث سنوات.
    Los Magistrados Oda, Shahabuddeen, Ranjeva y Koroma adjuntaron declaraciones a la providencia de la Corte; los Magistrados Weeramantry, Shi y Vereshchetin adjuntaron una declaración conjunta; el Magistrado ad hoc Mbaye también adjuntó una declaración. UN 212- وذيل القضاة أودا وشهاب الدين ورانجيفا وكوروما الأمر الصادر عن المحكمة بإعلانات؛ وذيله القضاة ويرامنتري وشي وفريشتين بإعلان مشترك؛ كما ذيله القاضي الخاص ماباي بإعلان.
    El Presidente Bedjaoui y los Magistrados HERCZEGH, Shi, Vereshchetin y Ferrari Bravo anexaron declaraciones a la opinión consultiva de la Corte; los Magistrados Guillaume, Ranjeva y Fleischhauer anexaron opiniones separadas; el Vicepresidente Schwebel y los Magistrados Oda, Shahabuddeen, Weeramantry, Koroma y Higgins anexaron opiniones disidentes. UN ١٨٣ - وألحق الرئيس بجاوي والقضاة هيرجيغ وشي وفريشتشتين وفيراري برافو تصريحات بفتوى المحكمة؛ وألحق القضاة غيوم ورانجيفا وفلايشاور آراء مستقلة به؛ وألحق نائب الرئيس شويبل والقضاة أودا وشهاب الدين وويرامنتري وكروما وهيغينز آراء معارضة به.
    1. La composición actual de la Corte es la siguiente: Presidente: Mohammed Bedjaoui; Vicepresidente: Stephen M. Schwebel; Magistrados: Shigeru Oda, Roberto Ago, Sir Robert Yewdall Jennings, Nilolai K. Tarassov, Gilbert Guillaume, Mohamed Shahabuddeen, Andrés Aguilar Mawdsley, Christopher G. Weeramantry, Raymond Ranjeva, Géza HERCZEGH, Shi Jiuyong, Carls-August Fleischhauer y Abdul G. Koroma. UN ١ - تتكون المحكمة حاليا على النحو التالي، محمد بجاوي، رئيسا؛ ستيفن م. شويبل، نائبا للرئيس؛ وشيغيرو أودا، وروبرتو آغو؛ وسير روبرت يودال جننغز، ونيكولاي ك. تاراسوف، وجيلبيرت غيوم ومحمد شهاب الدين، وأندريه أغيلار مودسكي، وكريستوفر ج. يرامنتري، وريموند رانجيفا، وغيزا هيرتزيغ وشي جيويونغ، وكارل - أوغست فلايشاور، وعبد الغني كوروما، قضاة.
    Tenía que ser Holmes. Esa mierda nos sopló. Open Subtitles لابد انه هولمز هذا الحقير وشي بنا
    La puta informante debió largarse. Open Subtitles هل فقدت صوابك هرب الذي وشي بهم
    La nueva flexibilidad de Abe y Xi se puede deber, entre otras cosas, a los cambios políticos internos en ambos países, que han creado un mayor equilibrio entre los grupos conservadores nacionalistas y los intereses empresariales con una orientación más internacional. Puesto que ambos líderes han pasado los últimos dos años superando a sus opositores internos y consolidando su poder, tal vez confíen más en su capacidad para llegar a acuerdos. News-Commentary ولعل من بين الأسباب وراء مرونة آبي وشي المكتشفة حديثاً التحولات السياسية الداخلية في البلدين، والتي خلقت توازناً أكثر مساواة بين الجماعات المحافظة والقومية والمزيد من المصالح التجارية الموجهة دوليا. ولأن الزعيمين أنفقا العامين الأخيرين في محاولة التغلب على المعارضين المحليين وتوطيد سلطاتهما، فربما اكتسبا الثقة في قدرتهما على التوصل إلى حلول وسط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus