"وصديقه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y su amigo
        
    • y amigo
        
    • a su amigo
        
    • y su novio
        
    • y un amigo
        
    • su amiga
        
    • y su colega
        
    • mejor amigo
        
    • y sus amigos
        
    Se descubrió que R. L., I. G. y su amigo marroquí habían escondido 68 kg de hachís en la caravana. UN و أ. غ. وصديقه المغربي بإخفاء ٨٦ كيلوغراما من الحشيش في العربة. ويدعي مقدم البلاغ أن ر.
    Me zambullí por si Dean Martin y su amigo Frank Sinatra no supieran nadar. Open Subtitles ‫قفزت في حالة أن دين مارتن ‫وصديقه فرانك سيناترا لا يمكنهما السباحة
    Estupendo, llevémoslos a la Nueve-Nueve, a ver si Pie Colgante y su amigo saben dónde se esconde nuestro hombre. Open Subtitles جيد ، لنعيدهم إلى القسم لنرى إن كان ذو القدم المرنة وصديقه يعرفان أين يختبئ رجلنا.
    Se descubrió que R. L., I. G. y su amigo marroquí habían escondido 68 kg de hachís en la caravana. UN وأ. غ. وصديقه المغربي باخفاء ٨٦ كيلوغراما من الحشيش في العربة. ويدعي صاحب البلاغ أن ر.
    Alexander Obando Reyes y su amigo salieron corriendo. UN وهنا أخذ ألكسندر أوباندو رييس وصديقه يجريان.
    El autor y su amigo formularon sendas quejas contra su detención y el interrogatorio. UN وقدّم صاحب البلاغ وصديقه شكاوى ضد اعتقالهما واستجوابهما.
    El autor y su amigo, ambos en estado de ebriedad, provocaron de palabra a Aleksei Naumkin y Dimitrii Chikin para iniciar una pelea. UN وقام صاحب البلاغ وصديقه اللذان كانا ثملين باستفزاز ألكسي نومكين وديمتري تشيكين بالكلام بهدف الدخول في مشاجرة.
    Es una pena que su padre y su amigo... no puedan dejar el pasado atrás, sobre todo en un momento como éste. Open Subtitles من المؤسف أن والدك وصديقه لن يعفوان عمّا سلف
    Este es mi hijo Matty y su amigo Justin. Open Subtitles جميل أن ألتقي بكم هذا هو ابنى ماتي وصديقه جوستين
    y su amigo dispuesto a ser tan agradable y encantador en todo. Open Subtitles وصديقه على العكس منه محبوب تماما وبه كل الصفات الساحرة المرغوبة
    ¿Y qué es lo que obtenemos? Un borracho... y su amigo del Planeta Zog. Open Subtitles وعلى ماذا حصلنا,سكران وصديقه من كوكب زوق
    Tony Dientes de Bala y su amigo Desert Eagle.50. Open Subtitles توني ذو الأسنان المعدنية وصديقه ِسْرالصحراءِ. 50.
    Para salir de ese agujero... lo hizo con Beltrami y su amigo. Open Subtitles للذهاب من هناك، وذهب إلى بلترامي وصديقه.
    Él y su amigo se han destruido entre sí para no tener que hablar. Open Subtitles هو وصديقه قهروا بعضهم البعض لذالك لم نستطع التحدث معه
    Y con el homúnculo agresivo y su amigo del ojo de madera. Open Subtitles القزم العدواني وصديقه ذو العين الخشبية كلاهما
    También desea expresar su cordial gratitud a su colega y amigo el Sr. Yumkella por su magnánimo homenaje, que tiene lugar en un momento en el que la mirada de la Organización se dirige hacia el futuro. UN وهو يود أيضا أن يُعرب عن امتنانه القلبي لزميله وصديقه السيد يومكيلا على التكريم الذي أغدقه عليه بسخاء في وقت تتطلع فيه أعين المنظمة إلى المستقبل.
    Se me ocurrió que ya que me cepillé a Tony, a Marco y a su amigo, tú, Karl y Franco os estaríais sintiendo solos. Open Subtitles إعتقد منذ أن قتلت توني وماركو وصديقه هنا ظننتك وكارل وفرانكُو قَدْ تكُونُا وحيدَين
    Iba a llevar a Omar el del gimnasio pero él y su novio decidieron irse de crucero en el último momento y... Open Subtitles كنت سآخذ عمر من مركز اللياقه لكنه هو وصديقه قرروا الذهاب في رحله بحريه باللحظه الاخيره
    Él y un amigo salieron en un bimotor... hace una hora. Open Subtitles هو وصديقه قاما بالتحليق بطائرة صغيرة قبل ساعة
    ¿Qué pensarías de que cenáramos con él y su amiga... - ...esta noche? Open Subtitles ما رأيك في أن نتناول نحن وهو وصديقه العشاء الليلة؟
    Ésta es la mesa donde Boris y su colega... invocaron a los espíritus. Open Subtitles هذه هي الطاولة حيث قام السيد "بوريس" وصديقه بعملية تحضير الأرواح
    Conocí a su mamá, y a su mejor amigo pero, él está en Nueva York, ahora. Open Subtitles قابلت أمه وصديقه المفضل ولكنه الآن في نيويورك
    -El y sus amigos están con los guardias. -Llévalos hoy a la casa. Open Subtitles انه وصديقه بالأمن لماذا لا نجلبهم معنا للبيت؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus