"وصلت إلى هنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • llegué aquí
        
    • llegaste aquí
        
    • llegaste hasta aquí
        
    • has llegado aquí
        
    • de llegar
        
    • llegó aquí
        
    • he llegado hasta aquí
        
    • has llegado hasta aquí
        
    • he llegado aquí
        
    • llegó hasta aquí
        
    • has entrado aquí
        
    • que llegué
        
    • llegaron aquí
        
    • llego aquí
        
    • he acabado aquí
        
    " Yo llegué aquí en mayo de este mismo año, del 1998. UN " وصلت إلى هنا في أيار/مايو من هذا العام، 1998.
    Apuesto a que te preguntarás cómo llegué aquí. Open Subtitles حسناً ، اراهنك أنك تتعجبين كيف وصلت إلى هنا
    La pregunta es cómo llegaste aquí y por qué te están acusando. Open Subtitles السؤال هو كيف وصلت إلى هنا ؟ ولماذا وجه إليك الإتهام ؟
    Acordemos olvidar cómo llegaste aquí pero para la mayoría de las personas, esa ola es un mito. Open Subtitles لن أسألك كيف وصلت إلى هنا ولكن أغلب الناس تشعر بالقلق
    Tú también llegaste hasta aquí con un solo combate. Open Subtitles إنّكَ وصلت إلى هنا بعد قتالٍ واحد فقط أيضًا.
    No, quiero decir, ¿cómo has llegado aquí, Open Subtitles كيف أقصد كيف وصلت إلى هنا
    Vi las luces de esta casa, en la oscuridad así que salí corriendo hasta... hasta que llegué aquí. Open Subtitles رأيت أنوار ذلك البيت في الظلام و ظللت أجري حتى وصلت إلى هنا
    Ni siquiera sé cómo llegué aquí anoche... y no sé quién eres. Open Subtitles لا أعرف حتى كيف وصلت إلى هنا ليلة أمس و لا أعرف من تكونى
    La mina estaba prácticamente agotada cuando llegué aquí pero este planeta me sirvió de refugio hasta que pude recuperarme. Open Subtitles كان المنجم قاحلاً عندما وصلت إلى هنا.. ولكن كان هذا الكوكب ملاذ آمن لي حتى نهضت على قدمي
    En realidad, he estado haciendo dedo desde que llegué aquí. Open Subtitles في الواقع منذ أن وصلت إلى هنا وأنا أسافر متطفلة
    Buscamos a los responsables de este lugar porque he estado aquí un par de semanas y llegué aquí por error. Open Subtitles نحن نبحث عن الأشخاص المسؤلون عن هذا المكان لأني وصلت إلى هنا من اسبوعين وجئت إلى هنا عن طريق الخطأ
    Estoy seguro que llegaste aquí tan rápido como pudiste. Open Subtitles لاتلوم نفسك أنا متأكد بأنك وصلت إلى هنا بأسرع مايمكنك
    No pensé que necesitaba hacerlo, ya que hemos estado haciendo terapia de verdad desde que llegaste aquí. Open Subtitles لم أعتقد أنني بحاجة إلى ذلك نظراً لأننا نقوم بذلك منذ وصلت إلى هنا
    ¿Tienes idea de cómo llegaste aquí? Open Subtitles هل لديك أي فكرة كيف وصلت إلى هنا ؟
    Levántate y di cómo llegaste hasta aquí. Open Subtitles انهض و أخبرني كيف وصلت إلى هنا
    ¿Cómo has llegado aquí? Open Subtitles كيف وصلت إلى هنا ؟
    O tal vez he llegado aquí antes de llegar aquí. Open Subtitles أو ربما أنا وصلت إلى هنا قبل أن أصل هنا.
    Durante milenios viajó sin rumbo por el espacio que ocupan nuestras Galaxias hasta que llegó aquí. Open Subtitles و إنحرفت عن مسارها عبر المجرات حتى وصلت إلى هنا
    A veces miro mi vida y me pregunto como he llegado hasta aquí Open Subtitles أحيانا أنظر إلى حياتي وأتساءل كيف وصلت إلى هنا.
    ¡Puta piedra! ¿Cómo has llegado hasta aquí? Open Subtitles الصخرة اللعينة كيف وصلت إلى هنا ؟
    Y ahora se va a despertar en un hospital con un tubo en la garganta y sin saber cómo llegó hasta aquí y rodeada por extraños y probablemente sufriendo muchísimo. Open Subtitles و بأنبوب يكبس حلقها، و لا تدري كيف وصلت إلى هنا و محاطة بأناس غرباء و تتألم ألم الجحيم
    ¿Cómo has entrado aquí? Open Subtitles كيف وصلت إلى هنا ؟
    Dile que te muestre las manos. Las ha ocultado desde que llegué. Open Subtitles اطلب منه إظهار يدَيه فهو يسترهما مُذ وصلت إلى هنا
    ¿Y cómo crees que llegaron aquí, a la puerta de nuestro baño? Open Subtitles ‫وكيف تظن أنها وصلت إلى هنا ‫إلى داخل باب لحمام؟
    Como llego aquí? Nade. Open Subtitles -كيف وصلت إلى هنا ؟
    ¿Cómo he acabado aquí? Open Subtitles كيف وصلت إلى هنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus