"وصلنا إلى هنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • llegamos aquí
        
    • hemos llegado hasta aquí
        
    • llegamos a esto
        
    • tenemos aquí
        
    • estamos aquí
        
    • hemos llegado aquí
        
    • hemos llegado a esto
        
    • llegamos hasta aquí
        
    • llegamos hasta acá
        
    Cuando llegamos aquí, le tiramos a la piscina. Open Subtitles وعندما وصلنا إلى هنا ألقينا به فى حوض السباحة
    Ahora que llegamos aquí, veo que no es tan simple. Open Subtitles لأننا الآن قد وصلنا إلى هنا اكتشفت أن الأمر ليس بهذه البساطة
    Casi.... enseguida que llegamos aquí ... .. .empezó a decir que necesitaba más espacio y ... .. .que deberíamos tomarnos un tiempo. Open Subtitles وتقريباً حالما وصلنا إلى هنا بدأت تتحدث عن الحاجة لمساحتها وعلينا أخذ وقتنا
    ¿Cómo hemos llegado hasta aquí? Open Subtitles كيف وصلنا إلى هنا ؟
    ¿Cómo llegamos a esto en primer lugar? TED ولكن كيف وصلنا إلى هنا في المقام الأول؟
    La primera vez que llegamos aquí, los vecinos ni siquiera nos hablaban Open Subtitles حينما وصلنا إلى هنا في البداية فإن الجيران لم يقوموا حتى بالكلام معنا
    Pero cuando llegamos aquí nos dais la bienvenida con armas. Open Subtitles ، و لكن عندما وصلنا إلى هنا . لقد رحبوا بنا بالأسلحة
    No lo sé. No respondía cuando llegamos aquí. Open Subtitles لا أعلم، كانت لاتستجيب حينما وصلنا إلى هنا
    Ni siquiera pensé en ello hasta que llegamos aquí. Open Subtitles إن الأمر لم يخطر ببالي، حتى وصلنا إلى هنا.
    No recuerdo que fuéramos particularmente valientes cuando recién llegamos aquí. Open Subtitles أنا لا أتذكر أي واحد منا كان شجاعاً عندما وصلنا إلى هنا أول مرة
    Cuando llegamos aquí, tenía 22 años, y estaba viviendo en una casa extraña, en un país extraño, con un extraño. Open Subtitles عندما وصلنا إلى هنا كنت أنا في الثانية والعشرين من العمر أعيش في منزل غريب، في بلاد غريبة مع رجل غريب
    Pero cuando llegamos aquí, no nos dieron papeles. Open Subtitles ، لكن حين وصلنا إلى هنا . لم يعطونا أيّة أوراق
    Estas barricadas estaban montadas, cuando llegamos aquí. Open Subtitles هذه المتاريس كانت موجود عندما وصلنا إلى هنا.
    La superstición no floreció en la palabra de Dios... hasta que llegamos aquí. Open Subtitles الخرافات لم تزدهر ... في كلمة الله حتى وصلنا إلى هنا
    llegamos aquí porque tomamos el dinero. Open Subtitles وصلنا إلى هنا لأننا أستلمنا حصتنا من الأموال
    ¿Cómo hemos llegado hasta aquí? Open Subtitles كيف وصلنا إلى هنا ؟
    Yo no... Yo no sé cómo llegamos a esto. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف وصلنا إلى هنا
    Esta exhibición es una de las colecciones más grandes de artefactos religiosos que alguna vez hayan sido cedidos, y los tenemos aquí en Patrimonio de Fe. Open Subtitles هذا المعرض هو واحد من أكبر معارض التحف الدينية على الإطلاق ولقد وصلنا إلى هنا بفضل التراث الإيماني
    Sólo estamos aquí porque las chicas de Marshal son imbéciles. Open Subtitles لقد وصلنا إلى هنا فقط بسبب حماقة فتايات مارشال.
    A veces, por la noche, trato de entender cómo hemos llegado aquí. Open Subtitles أحيانا في الليل أحاول فقط فهم كيف وصلنا إلى هنا
    Elliot había roto con Keith y todo parecía ir genial entre Kim y yo, aun así, para saber cómo hemos llegado a esto, tengo que ir una semana atrás. Open Subtitles إليوت انفصلت عن كيث وكلشيءبداعظيمابيني وبين كيم لكن حسنا.. لكي أرى كيف وصلنا إلى هنا عليأنأعودأسبوعا
    llegamos hasta aquí porque tenemos armas y somos fuertes. Open Subtitles وصلنا إلى هنا لأنَّهُ معنا أسلحة ونحنُ أقوياء, حسناً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus