"وصلنا هنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • llegamos aquí
        
    • estamos aquí
        
    • de llegar
        
    • que llegamos
        
    • hemos llegado
        
    Estaba a punto de pararlo cuando llegamos aquí. Open Subtitles كُنْتُ عَلى وَشَكِ أَنْ أَوقّفَه عندما وصلنا هنا
    Nosotros llegamos aquí hace una hora, antes de que cualquiera de los fondos fuera tocado o transferido. Open Subtitles وصلنا هنا قبل ساعة, قبل أن تُلمس أو تُنقل أي نقود.
    Cheryl, tengo práctica con la banda aquí en 20 minutos. Vas a tener que encontrar otro lugar para la práctica porque llegamos aquí primero. Open Subtitles انا اسفة ولكن يجب عليك أن تبحَث عن مكان آخر لتتدرب فيه, لأننا وصلنا هنا قبلك
    Esto es. estamos aquí. Aquí es donde Jenna fue hallada. Open Subtitles لقد وصلنا هنا تم العثور على جينا
    Pero acabamos de llegar. Iba a cocinar algo y pasar un rato... Open Subtitles حسناً ، ولكننا وصلنا هنا لتوّنا كنتُ سأطهو طعام العشاء ونجلس معاً
    Hector trata de reparar la radio desde que llegamos. Open Subtitles حاول هكتور ان يصلح ذلك الراديو منذ ان وصلنا هنا.
    - ¡Fuera! Ésta es nuestra zona. - Nosotros hemos llegado primero. Open Subtitles ـ تراجعوا, هذا المكان لنا ـ لقد وصلنا هنا أولاً
    Cuando llegamos aquí, nos ayudó una muchacha que nos llevó a Castlegard. Open Subtitles أول ما وصلنا هنا لقد ساعدتنا هذه الفتاة التي أوصلتنا إلى كاسليجارد
    Desde el día en que llegamos aquí... ninguno de nosotros se atrevió a vivir realmente. Open Subtitles منذ ذلك اليوم الذي وصلنا هنا ولا أحد يعلم إنه سيعيش
    Nuestros talones eran suaves cuando llegamos aquí, Open Subtitles كانت أعقابنا طريَّة عندما وصلنا هنا
    Tienes suerte, de que llegamos aquí primero. Open Subtitles أنت محظوظ أننا وصلنا هنا أولاّ
    llegamos aquí hace como medio minuto. Open Subtitles لقد وصلنا هنا, تقريبا، قبل نصف دقيقة مضت.
    No sé. No sé cómo llegamos aquí. Open Subtitles لا ادري ولا اعلم كيف وصلنا هنا
    Es difícil de creer cómo llegamos aquí. Open Subtitles انه لمن الصعب التفكير كيف وصلنا هنا
    llegamos aquí por un montón de duro trabajo, Marshal, mío y tuyo. Open Subtitles وصلنا هنا بواسطة العمل الدائم الدؤوب , (مارشال) عملك وعملي
    llegamos aquí justo a tiempo. Open Subtitles لقد وصلنا هنا في الوقت المناسب
    - "¿Qué?" Desde que llegamos aquí has intentado involucrarme con Sarah. Open Subtitles , منذ أن وصلنا هنا تحاول أن تجعلني أتكلم إلى (سارة)
    Si somos honestos por un minuto si reflexionamos en privado sólo por un momento si nos permitimos vislumbrar ese lugar sombrío al que llamamos alma ¿no es por eso que estamos aquí ahora? Open Subtitles ،إن كنا صادقين للحظة ،ولو فكرنا مليا فقط للحظة ولو سمحنا لأنفسنا بإلقاء لمحة نحو ذلك ،المكان القابع بالظلمة والمسمى الروح أليس لهذا السبب وصلنا هنا الآن؟
    Entonces estamos aquí ahora. ¿A dónde vamos? Open Subtitles ها قد وصلنا هنا الآن إلى أين نذهب؟
    Acabamos de llegar. No estoy preparada... Open Subtitles لقد وصلنا هنا للتو وانا لم اكن على استعداد
    hemos llegado a través del Stargate. Solo intentamos volver a casa. Open Subtitles لقد وصلنا هنا عبر بوابة النجوم و كنا نحاول العودة لوطننا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus