"وضعيف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y débil
        
    • y vulnerable
        
    • y es débil
        
    • y frágil
        
    • y poco
        
    A verme como a alguien pequeño y débil cuya riqueza resulta repugnante. Open Subtitles رأيتني عن قرب وكم أنا صغير وضعيف وبدت ثروتي منفره
    . Coméos todo. Pero veréis, no sólo viejo y débil. Open Subtitles كلوا الكثير لكنكم إنظروا، ليس فقط كبير السن وضعيف
    "Realmente me decepcionas, eres patético y débil y ya no te quiero. Open Subtitles خيبت أملي فيك حقا أنت مثير للشفقة وضعيف وأنا لم أعد أحبك
    Los trabajadores en ese sector no estructurado constituyen una parte marginal y vulnerable de la población, dado que dependen de una fuente estacional de ingresos. UN والعاملون في هذا القطاع غير الرسمي هم في وضع هامشي وضعيف بالنظر إلى ضرورة اعتمادهم على مورد موسمي للدخل.
    El proceso de paz es un concepto frágil y vulnerable. UN إن عملية السلام بناء هش وضعيف.
    El Comandante estudiante allí... no tiene experiencia y es débil. Open Subtitles الطالب القائد هناك ليس لديه خبرة وضعيف
    El nivel de aptitud es elemental y el desarrollo institucional es insuficiente y frágil. UN فمستويات المهارة أساسية، وتطورها المؤسسي غير مكتمل وضعيف.
    Hija, no estoy tan viejo y débil como para dejar a mi niña vagar sola. Open Subtitles عزيزتى ، أنا لست عجوز وضعيف لكى أتركك تعانى كل هذا بمفردك
    ¿Lo escuálido y débil que se presenta ante nosotros? Que se quite la vida no tiene importancia. Open Subtitles وضعيف من أول وهلة ، ومحارب ساموراي فاشل لا نتيجة لادخاله اليك
    El avestruz sabe que un guepardo solo es demasiado pequeño y débil como para preocuparse. Open Subtitles تعلم النعامة أن الفهد وحده صغير وضعيف ليثير قلقها.
    No puedes librar esta batalla si estás agotado y débil. Open Subtitles انت لا تستطيع ان تقاتل في هذه المعركة إذا كنت محطما وضعيف
    Incluso alguien tan lenta y débil como tú puede tirarme al suelo. Open Subtitles حتّى شخص بطيء وضعيف مثلك يمكنه أن يطرحني أرضًا
    Preferiría que no me llamaras loca y me abstendré de llamarte patético y débil y celoso. Open Subtitles كنت لأفضل أن لا تدعوني مجنونة وأنا سأمتنع عن أن أدعوك مثيرا للشفقة وضعيف غيور
    Nuestro país es pequeño, dividido y débil y los Estados Unidos son una superpotencia y pueden hacer lo que quieren; sin embargo, todavía dicen que nuestro país constituye una amenaza para los Estados Unidos. UN فبلدنا صغير ومقسم وضعيف والولايات المتحدة قوة عظمى وتستطيع أن تفعل ما يحلو لها ومع ذلك ما زالوا يقولون إن بلدنا يشكل تهديداً للولايات المتحدة.
    26. En general, se observa una lenta y débil integración de la lucha contra la desertificación en las estrategias y prioridades establecidas por los diferentes países. UN 26- ويلاحَظ بصورة عامة أن إدماج مكافحة التصحر في استراتيجيات وأولويات مختلف البلدان بطيء وضعيف.
    58. Según ha observado el Relator Especial, en muchos Estados la coordinación de la labor relacionada con la salud se efectúa de manera muy dispersa y débil. UN 58- وبحسب تجربة المقرر الخاص، فإن التنسيق في ميدان الصحة في الكثير من الدول متفاوت وضعيف جداً.
    ¿Demasiado egoísta y débil para llevar a cabo su propio plan? Open Subtitles أناني جداً وضعيف لينفذ خطته الخاصة؟
    El costo para la población ha sido inmenso, debido a las consecuencias devastadoras de los desastres naturales en el ámbito económico y social y el impacto que tienen en una economía pequeña y vulnerable atrapada en medio de la transición. UN وكانت الخسائر التي تكبدها السكان هائلة، وذلك نظرا للآثار الاقتصادية والاجتماعية المدمرة للكوارث الطبيعية وتأثيرها على اقتصاد صغير وضعيف تصيبه وهو يمر بحالة انتقالية.
    Y aunque poderosa, también es frágil y vulnerable. TED وعلى الرغم من قوته فهو هش وضعيف.
    Me siento tan estresado y vulnerable como ayer por la noche. Open Subtitles أنا مرهق وضعيف كما كنت ليلة البارحة.
    Él no tiene fe, y es débil. Open Subtitles إنه عديم الفائدة وضعيف
    Yo me quedé viendo a ese pobre viejo, tan desvalido y frágil... y quise poner una almohada en su cara. Open Subtitles لقد وقفتُ هُناك وأنا أنظر لذلك المُسن فأنه عاجز وضعيف جداً وأردتُ بأن أخنقة بوسادةً
    :: El instrumento es ambiguo y poco ambicioso en lo que respecta a los derechos de las poblaciones que dependen de los bosques para su subsistencia; UN :: إن الصك غامض وضعيف فيما يتعلق بحقوق الشعوب المعتمدة على الغابات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus