A verme como a alguien pequeño y débil cuya riqueza resulta repugnante. | Open Subtitles | رأيتني عن قرب وكم أنا صغير وضعيف وبدت ثروتي منفره |
. Coméos todo. Pero veréis, no sólo viejo y débil. | Open Subtitles | كلوا الكثير لكنكم إنظروا، ليس فقط كبير السن وضعيف |
"Realmente me decepcionas, eres patético y débil y ya no te quiero. | Open Subtitles | خيبت أملي فيك حقا أنت مثير للشفقة وضعيف وأنا لم أعد أحبك |
Los trabajadores en ese sector no estructurado constituyen una parte marginal y vulnerable de la población, dado que dependen de una fuente estacional de ingresos. | UN | والعاملون في هذا القطاع غير الرسمي هم في وضع هامشي وضعيف بالنظر إلى ضرورة اعتمادهم على مورد موسمي للدخل. |
El proceso de paz es un concepto frágil y vulnerable. | UN | إن عملية السلام بناء هش وضعيف. |
El Comandante estudiante allí... no tiene experiencia y es débil. | Open Subtitles | الطالب القائد هناك ليس لديه خبرة وضعيف |
El nivel de aptitud es elemental y el desarrollo institucional es insuficiente y frágil. | UN | فمستويات المهارة أساسية، وتطورها المؤسسي غير مكتمل وضعيف. |
Hija, no estoy tan viejo y débil como para dejar a mi niña vagar sola. | Open Subtitles | عزيزتى ، أنا لست عجوز وضعيف لكى أتركك تعانى كل هذا بمفردك |
¿Lo escuálido y débil que se presenta ante nosotros? Que se quite la vida no tiene importancia. | Open Subtitles | وضعيف من أول وهلة ، ومحارب ساموراي فاشل لا نتيجة لادخاله اليك |
El avestruz sabe que un guepardo solo es demasiado pequeño y débil como para preocuparse. | Open Subtitles | تعلم النعامة أن الفهد وحده صغير وضعيف ليثير قلقها. |
No puedes librar esta batalla si estás agotado y débil. | Open Subtitles | انت لا تستطيع ان تقاتل في هذه المعركة إذا كنت محطما وضعيف |
Incluso alguien tan lenta y débil como tú puede tirarme al suelo. | Open Subtitles | حتّى شخص بطيء وضعيف مثلك يمكنه أن يطرحني أرضًا |
Preferiría que no me llamaras loca y me abstendré de llamarte patético y débil y celoso. | Open Subtitles | كنت لأفضل أن لا تدعوني مجنونة وأنا سأمتنع عن أن أدعوك مثيرا للشفقة وضعيف غيور |
Nuestro país es pequeño, dividido y débil y los Estados Unidos son una superpotencia y pueden hacer lo que quieren; sin embargo, todavía dicen que nuestro país constituye una amenaza para los Estados Unidos. | UN | فبلدنا صغير ومقسم وضعيف والولايات المتحدة قوة عظمى وتستطيع أن تفعل ما يحلو لها ومع ذلك ما زالوا يقولون إن بلدنا يشكل تهديداً للولايات المتحدة. |
26. En general, se observa una lenta y débil integración de la lucha contra la desertificación en las estrategias y prioridades establecidas por los diferentes países. | UN | 26- ويلاحَظ بصورة عامة أن إدماج مكافحة التصحر في استراتيجيات وأولويات مختلف البلدان بطيء وضعيف. |
58. Según ha observado el Relator Especial, en muchos Estados la coordinación de la labor relacionada con la salud se efectúa de manera muy dispersa y débil. | UN | 58- وبحسب تجربة المقرر الخاص، فإن التنسيق في ميدان الصحة في الكثير من الدول متفاوت وضعيف جداً. |
¿Demasiado egoísta y débil para llevar a cabo su propio plan? | Open Subtitles | أناني جداً وضعيف لينفذ خطته الخاصة؟ |
El costo para la población ha sido inmenso, debido a las consecuencias devastadoras de los desastres naturales en el ámbito económico y social y el impacto que tienen en una economía pequeña y vulnerable atrapada en medio de la transición. | UN | وكانت الخسائر التي تكبدها السكان هائلة، وذلك نظرا للآثار الاقتصادية والاجتماعية المدمرة للكوارث الطبيعية وتأثيرها على اقتصاد صغير وضعيف تصيبه وهو يمر بحالة انتقالية. |
Y aunque poderosa, también es frágil y vulnerable. | TED | وعلى الرغم من قوته فهو هش وضعيف. |
Me siento tan estresado y vulnerable como ayer por la noche. | Open Subtitles | أنا مرهق وضعيف كما كنت ليلة البارحة. |
Él no tiene fe, y es débil. | Open Subtitles | إنه عديم الفائدة وضعيف |
Yo me quedé viendo a ese pobre viejo, tan desvalido y frágil... y quise poner una almohada en su cara. | Open Subtitles | لقد وقفتُ هُناك وأنا أنظر لذلك المُسن فأنه عاجز وضعيف جداً وأردتُ بأن أخنقة بوسادةً |
:: El instrumento es ambiguo y poco ambicioso en lo que respecta a los derechos de las poblaciones que dependen de los bosques para su subsistencia; | UN | :: إن الصك غامض وضعيف فيما يتعلق بحقوق الشعوب المعتمدة على الغابات |