La plantilla de la oficina se compone de un puesto de la categoría D–1 para el Secretario Adjunto y un puesto de contratación local para un secretario. | UN | ٥٩ - يتكون ملاك المكتب من وظيفة بالرتبة مد - ١ يشغلها نائب المسجل ووظيفة بالرتبة المحلية لسكرتير. |
:: un puesto de la categoría P-4 para desarrollar y administrar el programa de publicaciones promocionales y supervisar la preparación de productos de información | UN | :: وظيفة بالرتبة ف - 4 لوضع برنامج المنشورات الترويجية وإدارته، والإشراف على إعداد المنتجات الإعلامية |
Puestos nuevos: 1 puesto de Servicio Móvil, 17 puestos de contratación local | UN | وظائف جديدة: وظيفة واحدة بالخدمات الميدانية و ١٧ وظيفة بالرتبة المحلية |
Esta propuesta se hace tras la conversión autorizada de 40 puestos de contratación local a la categoría de funcionario nacional durante 1994-1995 y supone una manera económica de mejorar el funcionamiento y la eficacia de los centros. | UN | ويتبع هذا الاقتراح التحويل المأذون به ﻟ ٤٠ وظيفة بالرتبة المحلية الى رتبة موظف وطني خلال الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ ويعكس طريقة فعالة من حيث التكلفة لتعزيز أداء هذه المراكز وفعاليتها. |
19.45 La disminución de 53.000 dólares en los gastos relacionados con puestos se debe a la supresión de un puesto de categoría local como consecuencia de la mejora de la productividad. | UN | 19-45 يعزى النقص البالغ 000 53 دولار تحت الوظائف إلى إلغاء وظيفة بالرتبة المحلية نتيجة لتحقيق مكاسب في الإنتاجية. |
i. A partir del 1º de enero de 2008, un puesto de categoría D-2 para el Director de la División de Operaciones sobre el Terreno y Cooperación Técnica; | UN | ' 1` اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008، وظيفة بالرتبة مد-2 لمدير شعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني؛ |
Además, se necesita un puesto de contratación local para un secretario del oficial de protocolo. | UN | وفضلا عن ذلك، هناك حاجة إلى وظيفة بالرتبة المحلية تشغلها سكرتيرة لموظف المراسم. |
:: un puesto de la categoría P-3 para realizar tareas de investigación y producir materiales de información | UN | :: وظيفة بالرتبة ف - 3 لإجراء بحوث وإنتاج مواد إعلامية |
:: un puesto de la categoría D-1, jefe de la dependencia de política, planificación, supervisión y evaluación | UN | :: وظيفة بالرتبة مد - 1، رئيس وحدة السياسات والتخطيط والرصد والتقييم |
:: un puesto de la categoría P-5 para definir la orientación de la política a seguir en las alianzas con la sociedad civil | UN | :: وظيفة بالرتبة ف - 5 لتقديم التوجيه في مجال السياسات بشأن الشراكات مع المجتمع المدني |
:: un puesto de la categoría P-5 para desarrollar y apoyar a todos los niveles un enfoque de evaluación y el proceso consiguiente | UN | :: وظيفة بالرتبة ف - 5 لاستحداث ودعم نهج وعملية للتقييم على نطاق المكاتب |
20.50 Los recursos necesarios, por valor de 10.260.500 dólares, que suponen una disminución de 523.300 dólares, sufragarían los gastos de 31 puestos del cuadro orgánico y categorías superiores, 109 puestos de contratación local y 3 puestos del Servicio Móvil, como se indica en el cuadro 20.19 supra. | UN | ٠٢ - ٠٥ ستغطي الاحتياجـات مــن الموارد البالغة ٠٠٥ ٠٦٢ ٠١ دولار، والتــي تعكس هبوطا مقداره ٠٠٣ ٣٢٥ دولار، ١٣ وظيفة من الفئة الفنية و ٩٠١ وظيفة بالرتبة المحلية وثلاث وظائف خدمة ميدانية، على النحو الموضح في الجدول ٠٢-٩١ أعلاه. |
32a 27b a Incluye 12 puestos con cargo al Fondo Fiduciario para el Foro del Desarrollo (1 P-4, 1 P-3 y 10 puestos del cuadro de servicios generales) y 20 puestos de contratación local con cargo a las contribuciones especiales de los gobiernos anfitriones. | UN | )أ( تشمل ١٢ وظيفة من الصندوق الاستئماني لندوة التنمية )١ ف - ٤، و ١ ف - ٣ و ١٠ وظائف من فئة الخدمات العامة( و ٢٠ وظيفة بالرتبة المحلية من المساهمات المخصصة المقدمة من الحكومات المضيفة. |
20.50 Los recursos necesarios, por valor de 10.260.500 dólares, que suponen una disminución de 523.300 dólares, sufragarían los gastos de 31 puestos del cuadro orgánico y categorías superiores, 109 puestos de contratación local y 3 puestos del Servicio Móvil, como se indica en el cuadro 20.19 supra. | UN | ٠٢ - ٠٥ ســتغطي الاحتياجات من الموارد البالغة ٠٠٥ ٠٦٢ ٠١ دولار، والتــي تعكس هبوطا مقداره ٠٠٣ ٣٢٥ دولار، ١٣ وظيفة من الفئة الفنية و ٩٠١ وظيفة بالرتبة المحلية وثلاث وظائف خدمة ميدانية، على النحو الموضح في الجدول ٠٢-٩١ أعلاه. |
Esa dotación comprende la adición de 2 policías civiles y de 3 nuevos asesores militares, así como 7 puestos del cuadro orgánico y categorías superiores, incluido un Jefe de Misión de nivel de Subsecretario General en lugar de Secretario General Adjunto, 4 puestos del Servicio Móvil, 4 puestos del cuadro de servicios generales y 17 puestos de contratación local. | UN | ويشمل ذلك إضافة شرطيين مدنيين و ٣ مستشارين عسكريين إضافيين، و ٧ وظائف فنية، منها وظيفة رئيس البعثة برتبة أمين عام مساعد عوضا عن رتبة وكيل لﻷمين العام، و ٤ وظائف من فئة الخدمة الميدانية، ووظيفتين من فئة الخدمات العامة، و ٧١ وظيفة بالرتبة المحلية. |
La disminución de las necesidades se compensa en parte por el efecto retardado de un puesto de categoría P-3 creado en el bienio 2010-2011; | UN | ويقابل هذا الانخفاض في الاحتياجات جزئيا حدوث تأخر في تأثير وظيفة بالرتبة ف-3 أنشئت في فترة السنتين 2010-2011؛ |
Por esas razones, la Comisión recomienda aprobar la propuesta de reclasificar un puesto de categoría P-5 como puesto de categoría D-1 para dirigir la Dependencia sobre el Estado de Derecho. | UN | ولهذه الأسباب، توصي اللجنة بالموافقة على اقتراح إعادة تصنيف وظيفة بالرتبة ف-5 إلى رتبة مد-1 لرئيس وحدة سيادة القانون. |
Además, se propone reclasificar un puesto de categoría P-5 en la Oficina del Alto Comisionado a la categoría D-1 a fin de que desempeñe las funciones de Ayudante Especial de la Alta Comisionada. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، طُرح إعادة تصنيف وظيفة بالرتبة ف - ٥ بمكتب المفوض السامي إلى الرتبة مد-١ ليعمل شاغلها كمساعد خاص للمفوض السامي. |
En el cálculo del monto de ese crédito se ha tenido en cuenta la propuesta de transferir un puesto de contratación local del subprograma al subprograma 10 (Países en desarrollo menos adelantados, sin litoral e insulares) y la eliminación de un puesto de contratación local. | UN | وتعكس هذه الاحتياجات النقل المقترح لوظيفة بالرتبة المحلية من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ١٠، أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية، وإلغاء وظيفة بالرتبة المحلية. |
Se propone a tal fin un total de 85 puestos de categoría local. | UN | ويقترح تخصيص ما مجموعه 85 وظيفة بالرتبة المحلية لهذا الغرض. |
Con el establecimiento de la clínica de las Naciones Unidas, se propone la redistribución del puesto de P–2 aprobado inicialmente en 1998 para un enfermero a la Sección de Ayuda a las Víctimas y a los Testigos. | UN | ٩٧ - وبإنشاء العيادة الطبية التابعة لﻷمم المتحدة، يقترح نقل وظيفة بالرتبة ف - ٢ التي تمت الموافقة عليها في اﻷصل في عام ١٩٩٨ لممرضة بحيث تنقل إلى قسم دعم الشهود والضحايا. |
Se está tramitando la contratación de los puestos de P-4 y P-3 en la parte de la Secretaría correspondiente a la FAO que se espera estén ocupados en julio de 2008. | UN | 22 - ويجري حالياً ملء وظيفة بالرتبة ف - 4 ووظيفة بالرتبة ف - 3 في جزء منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بالأمانة ومن المتوقع أن يتم شغل تلك الوظائف في تموز/يوليه 2008. |
Con este fin se propone un nuevo puesto de P-3 para el Secretario de la Junta Mixta de Apelación y el Comité Mixto de Disciplina con apoyo administrativo de tiempo parcial. | UN | ولهذا الغرض، يقترح إنشاء وظيفة بالرتبة ف-3 لأمين المجلس/اللجنة مع توفير الدعم الإداري على أساس العمل غير المتفرغ. |