"وظيفة لموظف وطني من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • puesto de funcionario nacional del
        
    • un puesto de oficial nacional
        
    • un puesto de contratación nacional del
        
    • personal nacional del
        
    • puesto de funcionario nacional de
        
    Además, se crearía un puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico en los Servicios de Conferencias, en lugar de un puesto de CL. UN وعلاوة على ذلك، سيتم إنشاء وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية في خدمات المؤتمرات، بدلا من وظيفة واحدة من الرتبة المحلية.
    Reclasificación del puesto del Servicio Móvil como puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico UN إعادة تصنيف وظيفة لموظف خدمة ميدانية لتصبح وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية
    Reclasificación del puesto de categoría local como puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico UN إعادة تصنيف وظيفة من الرتبة المحلية لتصبح وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية
    Reclasificación a un puesto de oficial nacional UN إعادة تصنيف إلى وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية
    Creación de un puesto de contratación nacional del cuadro de servicios generales, componente 2, proceso político (A/59/745, párr. 11). UN 39 - إنشاء وظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة، العنصر 2، العملية السياسية (A/59/745، الفقرة 11).
    Personal internacional: disminución de 1 puesto (conversión de 1 puesto del Servicio Móvil en 1 puesto de personal nacional del Cuadro de Servicios Generales) UN الموظفون الدوليون: نقصان وظيفة واحدة (تحويل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة)
    Además, se propone convertir un puesto del Servicio Móvil en puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico. UN ويُقترح كذلك تحويل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية.
    La Sección de Aviación ha llegado a la conclusión de que sus operaciones saldrán beneficiadas a largo plazo con el mantenimiento de un puesto de Servicios Generales de contratación nacional, en lugar de un puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico. UN وقد خلص قسم الطيران إلى أن عملياته ستستفيد على المدى الطويل من مواصلة الاستعانة بوظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة بدلا من وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية.
    Se propone también convertir un puesto de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en un puesto de Servicios Generales de contratación nacional y luego reclasificarlo en un puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico para crear capacidad nacional. UN ويُقترح أيضا تحويل وظيفة واحدة من وظائف الدعم الميداني إلى وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة، ثم إعادة تصنيفها إلى وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية، وذلك من أجل بناء القدرة الوطنية.
    Personal internacional: disminución de 1 puesto (conversión de 1 puesto de categoría P-3 en un puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico) UN الموظفون الدوليون: نقصان قدره وظيفة واحدة (تحويل وظيفة واحدة من الرتبة ف-3 إلى وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية)
    Reclasificación de 1 puesto P-3 en puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico UN إعادة تصنيف وظيفة واحدة من الرتبة ف-3 لتصبح وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية
    En consonancia con el plan de consolidación de la Misión, se propone convertir este puesto del Servicio Móvil en un puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico. UN 43 - وتمشيا مع خطة البعثة لتركيز الأنشطة، يُقترح تحويل هذه الوظيفة من فئة الخدمة الميدانية لتصبح وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية.
    Además, se propone convertir tres plazas de los Voluntarios de las Naciones Unidas en un puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico y dos puestos de funcionario nacional de Servicios Generales. UN ويقترح كذلك تحويل ثلاث وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة إلى وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية ووظيفتين لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة.
    Además, se propone convertir tres puestos del Servicio Móvil en un puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico y dos de personal nacional de Servicios Generales en la Sección de Recursos Humanos. UN وإضافة إلى ذلك، يقترح تحويل ثلاث وظائف من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية ووظيفتين لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة في قسم الموارد البشرية.
    Personal nacional: aumento de 1 puesto (conversión de 1 puesto de categoría P-3 en un puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico) UN الموظفون الوطنيون: زيادة قدرها وظيفة واحدة (تحويل وظيفة من الرتبة ف-3 إلى وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية)
    De acuerdo con la orientación de la misión hacia la creación de capacidad, se propone convertir una plaza de Jefe de la Dependencia de Administración de Edificios (P-3), que ha estado vacante durante más de dos años, en un puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico. UN 87 - تمشيا مع تركيز البعثة على بناء القدرات الوطنية، يُقترح تحويل وظيفة واحدة برتبة ف-3 لرئيس وحدة إدارة المباني، ظلت شاغرة لأكثر من عامين، إلى وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية.
    Por lo tanto, se propone la conversión de un puesto de Oficial de Asuntos Políticos (P-3) a un puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico. UN لذلك، يقترح تحويل وظيفة لموظف شؤون سياسية (ف-3) إلى وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية.
    Por consiguiente, con miras a reforzar el sector y atender las cada vez mayores necesidades de apoyo administrativo, se propone aumentar la plantilla del Servicio mediante la creación de un puesto de oficial nacional y otro del cuadro de servicios generales de contratación nacional. UN وعليه، وبغية تعزيز هذا القطاع وتلبية الحاجة المتزايدة إلى الدعم الإداري، يُقترح إنشاء وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية ووظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية.
    Además, se propone la creación de un puesto de oficial nacional (oficial de derechos humanos) en la Oficina de Derechos Humanos y Justicia de Transición, debido a la mayor demanda, por parte de las autoridades nacionales, de evaluaciones objetivas y asesoramiento especializado en materia de derechos humanos y justicia. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح إنشاء وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية (موظف لشؤون حقوق الإنسان) في مكتب حقوق الإنسان والعدالة في المرحلة الانتقالية بسبب الطلب المتزايد من قبل السلطة الوطنية على إجراء تقييم موضوعي لحالة حقوق الإنسان والعدالة وتقديم مشورة متخصصة بهذا الشأن.
    En el presente presupuesto se propone la reclasificación de un puesto de contratación nacional del cuadro de servicios generales en un puesto de contratación nacional del cuadro orgánico (oficial adjunto de asuntos políticos) para la oficina del Comandante de la Fuerza. UN 7 - يقترح في هذه الميزانية إعادة تصنيف وظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة لتصبح وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية (موظف شؤون سياسية معاون) في مكتب قائد القــوة.
    De conformidad con lo dispuesto en la resolución 65/248 de la Asamblea General, se propone que se convierta 1 puesto de Auxiliar Administrativo del Servicio Móvil en 1 puesto de personal nacional del Cuadro de Servicios Generales. UN 82 - عملا بقرار الجمعية العامة 65/248، اقتُرح تحويل وظيفة مساعد إداري واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة.
    El Secretario General indica que se necesitará un puesto de funcionario nacional de servicios generales y un puesto temporario de servicios generales de contratación nacional en relación con la expansión prevista de la Base y la llegada de las nuevas dependencias externas. UN ويشير الأمين العام إلى أنه يلزم إنشاء وظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة ووظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة في إطار المساعدة المؤقتة العامة، لتلبية الاحتياجات التي يستتبعها توسيع القاعدة المتوقع ووصول الوحدات المستضافة الجديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus