Se informó de que las expropiaciones tenían por objeto la construcción de la comisaría de policía de Jerusalén y varios cientos de unidades de vivienda. | UN | وأفيد أن الغرض من عمليات المصادرة هو بناء مقر شرطة القدس وعدة مئات من الوحدات السكنية. |
La fuerza de policía está integrada por aproximadamente 450 oficiales de tiempo completo y varios cientos de efectivos de reserva policial de tiempo parcial. | UN | ولديها قوة شرطة تتألف من نحو ٤٥٠ ضابطا متفرغا وعدة مئات من رجال الشرطة الاحتياطيين غير المتفرغين. |
La fuerza de policía está integrada por aproximadamente 450 funcionarios de tiempo completo y varios cientos de reservistas de tiempo parcial. | UN | ولديها قوة شرطة تتألف من نحو 450 ضابطا متفرغا وعدة مئات من رجال الشرطة الاحتياطيين غير المتفرغين. |
El tiempo de contacto biológico varía entre diez y varios centenares de días. | UN | ويتراوح وقت التلامس البيولوجي بين عشرة أيام وعدة مئات من الأيام. |
El resto lo integran unos 4.000 curdos de los distritos de Lachin y Kelbajar y varios centenares de personas de otros grupos étnicos, principalmente rusos. | UN | ويشمل الباقون قرابة 000 4 كردي من مقاطعتي لاشين وكلباجار وعدة مئات من مختلف المجموعات الإثنية الأخرى معظمهم من الروس. |
41. La Constitución y el Gobierno federal están en la cúspide de una pirámide administrativa que comprende los 50 Estados y muchos centenares de administraciones locales. | UN | ٤١- ويأتي الدستور والحكومة الاتحادية في قمة هرم الحكم الذي يشمل الولايات الخمسين وعدة مئات من الولايات القضائية المحلية. |
También continuaron los cursos sobre oficios y las actividades de generación de ingresos, que crearon un promedio anual de 57 oportunidades de empleo en los centros y varios cientos más en el hogar. | UN | واستمرت خلال الفترة المشمولة بالاستعراض أنشطة التدريب على المهارات وإدرار الدخل، التي توفر سنويا ما متوسطه 57 من فرص العمالة وعدة مئات أخرى من فرص العمالة من المنزل. |
La fuerza de policía está integrada por aproximadamente 450 funcionarios de tiempo completo y varios cientos de reservistas de tiempo parcial. | UN | ولديها قوة شرطة تتألف من نحو 450 ضابطا متفرغا وعدة مئات من رجال الشرطة الاحتياطيين غير المتفرغين. |
La fuerza de policía está integrada por aproximadamente 450 funcionarios a tiempo completo y varios cientos de reservistas a tiempo parcial. | UN | ولديها قوة شرطة تتألف من نحو 450 ضابطا متفرغا وعدة مئات من رجال الشرطة الاحتياطيين غير المتفرغين. |
:: Un grupo básico integrado por menos de 2.500 somalíes y varios cientos de combatientes extranjeros; | UN | :: قوة أساسية يقل قوامها عن 500 2 صومالي وعدة مئات من المقاتلين الأجانب |
Durante el período que se examina continuaron los cursos de oficios y las actividades de generación de ingresos, que permitieron crear por año, en promedio, 186 oportunidades de empleo en los centros y varios cientos más en los hogares. | UN | واستمرت خلال الفترة المشمولة بالاستعراض أنشطة التدريب علــــى المهارات وإدرار الدخل، التي توفرها سنويا ما متوسطه 186 فرصة عمل في المراكز وعدة مئات أخرى في العمل في بيئة منزلية. |
Se han grabado alrededor de 5.000 cintas de audio y varios cientos de cintas de vídeo de los recitadores tradicionales de la historia, que la han transmitido oralmente a lo largo de generaciones, y se han trascrito hasta la fecha alrededor de 40 millones de palabras de texto. | UN | ولقد تم تسجيل زهاء 000 5 شريط سمعي وعدة مئات من أشرطة الفيديو لمنشدي القصص التقليديين الذين تناقلوا تلك القصص على مر الأجيال، ولقد تمت كتابة 40 مليون كلمة من النص حتى اليوم. |
Se distribuyeron en todo el país 1.250.000 fichas impresas para recabar opiniones, 600.000 cuestionarios y varios cientos de urnas de recogida. | UN | ووزعت اللجنة الدستورية في جميع أنحاء البلد أكثر من 000 250 1 بطاقة لتقديم الآراء و 000 600 استبيان وعدة مئات من الصناديق لوضعها فيها. |
El 21 de octubre, 40 vehículos blindados y varios cientos de soldados rusos entraron en el territorio del distrito de Akhalgori desde Tsjinvali. | UN | 108 - في 21 تشرين الأول/أكتوبر، دخلت 40 مركبة مصفحة وعدة مئات من الجنود الروس من تسخينفالي إلى أراضي مقاطعة أخالغوري. |
y varios cientos de posibilidades se convierten en una. | Open Subtitles | وعدة مئات من الاحتمالات تصبح واحدة |
La fuerza de policía está integrada por aproximadamente 450 funcionarios a tiempo completo y varios centenares de reservistas a tiempo parcial. | UN | ولديها قوة شرطة تتألف من نحو 450 ضابطا متفرغا وعدة مئات من رجال الشرطة الاحتياطيين غير المتفرغين. |
La fuerza de policía está integrada por aproximadamente 450 funcionarios a tiempo completo y varios centenares de reservistas a tiempo parcial. | UN | ولديها قوة شرطة تتألف من نحو 450 ضابطا متفرغا وعدة مئات من رجال الشرطة الاحتياطيين غير المتفرغين. |
La fuerza de policía está integrada por aproximadamente 450 agentes a tiempo completo y varios centenares de reservistas a tiempo parcial. | UN | ولديها قوة شرطة تتألف من نحو 450 شرطيا متفرغا وعدة مئات من رجال الشرطة الاحتياطيين غير المتفرغين. |
Durante esa misión técnica el reclamante presentó numerosos testigos para ser entrevistados y varios centenares de documentos para ser examinados. | UN | وقدم أصحاب المطالبات، أثناء هذه البعثة التقنية، العديد من الشهود لإجراء مقابلات معهم، وعدة مئات من المستندات لاستعراضها. |
F. Delincuencia Las Bermudas posee una fuerza policial compuesta por aproximadamente 450 agentes a tiempo completo y varios centenares de reservistas a tiempo parcial. | UN | 40 - توجد في برمودا قوة من أفراد الشرطة قوامها قرابة 450 شرطيا متفرغا وعدة مئات من الشرطة الاحتياطيين. |
54. La Constitución y el Gobierno federal están en la cúspide de una pirámide administrativa que comprende los 50 Estados y muchos centenares de administraciones locales. | UN | 54- ويأتي الدستور والحكومة الاتحادية في قمة هرم الحكم الذي يشمل الولايات الخمسين وعدة مئات من الولايات القضائية المحلية. |