y tengo que continuar creyendo que eso es lo que era, porque si pudo esconder toda esa mierda... | Open Subtitles | وعليّ أن أستمر بتصديق أنّه من كان عليه، لأنه إن استطاع إخفاء كلّ تلك الشنائع |
No puedo seguir con esto y tengo que terminar con ella, tengo que hacerlo. | Open Subtitles | لا يمكنني القيام بذلك بعد الآن وعليّ أن أنفصل عنها. عليّ ذلك. |
Necesito autorización del arma y tengo que remirarme el manual de táctica. | Open Subtitles | يجب نان احصل على تأكيد للتسليح الديوى وعليّ انألقينظرةعلى القائمةالتخطيطيةمرةاخرى. |
- ¿Cómo? Estoy ganando buena plata en el programa y debo hacer algo. | Open Subtitles | بدأت أجني الكثير من المال في البرنامج، وعليّ فعل شيء بالمال. |
Si alguien jode mucho tiempo, me duele, y tengo que pasar unos pocos clientes. | Open Subtitles | إذا ضاجعني أحدهم لفترة طويلة فإنه يؤلم وعليّ أن أفوّت بعض الزبائن |
En este momento, tenemos clientes potenciales de un asilo de ancianos y tengo que ir a los teléfonos. | Open Subtitles | أما الآن، لقد حصلنا على أدلّة جديدة من دار الرعاية. وعليّ أن أجري بعض المكالمات. |
Tengo un proyecto de historia que entregar el lunes, y tengo que trabajar en él todo el fin de semana. | Open Subtitles | آسفة , لديَّ مشروع تاريخي من المقرر تقديمه يوم الإثنين وعليّ أن أقضي نهاية الأسبوع أعمل عليه |
y tengo que tocar una parte de ella en clase esta semana, y estaba pensando que podría ser demasiado arriesgado. | Open Subtitles | وعليّ عزف جزء منها في الصف هذا الأسبوع وأنا أفكر فقط أنها قد تكون مخاطرة بعض الشيء |
y tengo que decíroslo, el consejo que me disteis de mentir en el currículum me ha funcionado de lujo. | Open Subtitles | وعليّ أن أخبركمـا، النصيحة التي قدمتمـاهـا لـي بشـأن الكذب فـي طلبـات العمـل كانت ذات مفعول سحري |
Tengo una audición para ser solista en el cole y tengo que practicar. | Open Subtitles | أمي ، لقد تقدمت لدخول إلى أول فرقة موسيقية للمدرسة وعليّ التدرب |
Éste es el último caso por droga pendiente y tengo que terminarlo para fin de mes. | Open Subtitles | هذه آخر قضية مخدرات عالقة لدينا وعليّ إنهاؤها قبل آخر الشهر |
Va a llover y tengo que meter unas bicis aqui. | Open Subtitles | سينهمر المطر قريباً وعليّ إدخال الدراجة في المرأب |
tengo que tener contentos a mis clientes, y también a mi jefe. | Open Subtitles | عليّ أن أُبقي زبائني سعداء وعليّ أن أُبقي الرئيسة سعيدة. |
He repasado su historial militar y del FBI y debo decir que son muy impresionantes. | Open Subtitles | قمتُ بمراجعة سجلاتك العسكرية وفي المباحث الفيدرالية وعليّ أن أقول أنّها مبهرة جدّاً. |
He cometido un error con respecto a la lista de oradores y debo poner a los Estados observadores después de los Estados miembros. | UN | لقد أخطأت فيما يخص قائمة المتحدثين وعليّ وضع الدول المراقبة بعد الدول الأعضاء. |
y debo admitir que en casi 30 años ya me estaba acostumbrando a eso, ¿saben? | TED | وعليّ أن أعترف أنه لمدة 30 عاماً تقريبًا، لقد تعودت على الأمر في الغالب. |
y yo debo tener todo organizado antes de que salga a la luz. | Open Subtitles | وعليّ وضع كلّ تجاهلاتي بصفٍّ واحد قبل أن ينتشر هذا الشيء. |
Necesitas encontrar la historia por ti mismo, y necesito saber que puedo confiar en ti. | Open Subtitles | ،عليك أن تعثر على القصة بنفسك وعليّ أن أتأكد أن بوسعي الوثوق بك |
Que hay otra recolección que debo llevar a México. | Open Subtitles | قال أن هناك شحنة أخرى وعليّ أخذها إلى المكسيك |
Mire a este bebé. No tiene ni un rasguño. y yo tengo que pagar por mi barco. | Open Subtitles | انظر إلى الرضيع ، ليس مصاباً بخدش وعليّ تسديد أقساط شراء مركب |
También tendré que probar si fue el mismo Teniente Anant quien la escribió. | Open Subtitles | وعليّ أيضاً أن أثبت أن الملازم أنانت هو من كتبه بالفعل |