"وعملة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y la moneda
        
    • la moneda de
        
    • la divisa
        
    • la moneda en
        
    • y moneda de
        
    • una moneda
        
    Debía hacerse una distinción clara entre la medición precisa de la capacidad de pago y la moneda que se utilizaba realmente para el pago. UN ويتعين إجراء تمييز واضح بين القياس الدقيق للقدرة على الدفع وعملة الدفع الفعلية.
    56. La disparidad entre la moneda de los ingresos y la moneda de los desembolsos da lugar a riesgos derivados de las fluctuaciones de los tipos de cambio. UN ٥٦ - ويؤدي التباين بين عملة اﻹيرادات وعملة المصروفات إلى انكشاف أمام النقد اﻷجنبي.
    3. Indíquese en la portada el nombre del país y la moneda nacional. UN 3 - يكتب اسم الشخص وعملة البلد على صفحة الغلاف.
    la moneda de curso legal en Niue es la moneda de Nueva Zelandia. UN وعملة نيوزيلندا هي العملة المستعملة في نيوي.
    la moneda de funcionamiento y presentación del FNUDC es el dólar de los Estados Unidos. UN العملة الوظيفية وعملة العرض للصندوق هي دولار الولايات المتحدة.
    la divisa de Gibraltar es la libra gibraltareña, cuyo valor mantiene la paridad con la libra esterlina. UN وعملة الإقليم هي جنيه جبل طارق المتداول إلى جانب الجنيه الإسترليني.
    10. El dólar de los Estados Unidos es la moneda funcional de la UNOPS y la moneda en que se presentan los estados financieros. UN 10 - يُعتبر دولار الولايات المتحدة هو عملة المكتب الوظيفية وعملة عرض بياناته المالية.
    La moneda europea —el euro— exige una nueva responsabilidad en el plano internacional, como repositorio de valor y como inversión y moneda de reserva. UN والعملة اﻷوروبية، اليورو، تتطلب مسؤوليات جديدة على الصعيد الدولي بوصفها مستودعا للقيمة واستثمارا وعملة احتياطية.
    En la misma decisión, la Conferencia enmendó también los párrafos concomitantes del Reglamento Financiero de la ONUDI relativos a la preparación de los presupuestos, la consignación de créditos y el prorrateo, la recaudación de cuotas y anticipos, y la moneda de las cuentas. UN وفي القرار نفسه، عدل المؤتمر أيضا ما يتصل بذلك من بنود النظام المالي لليونيدو المتعلقة بإعداد الميزانيتين، ورصد الاعتمادات، وتقرير الأنصبة، وتحصيل الاشتراكات والسلف، وعملة الحسابات.
    Con esa decisión, la Conferencia enmendó también los párrafos concomitantes del Reglamento Financiero de la ONUDI relativos a la preparación de los presupuestos, la consignación de créditos y el prorrateo, la recaudación de cuotas y anticipos, y la moneda de las cuentas. UN وبمقتضى هذا المقرر، عدّل المؤتمر أيضا ما يتصل بذلك من بنود النظام المالي لليونيدو المتعلقة باعداد الميزانيتين، ورصد الاعتمادات وتقرير الأنصبة، وتحصيل الاشتراكات والسلف، وعملة الحسابات.
    Enmienda de los párrafos pertinentes del Reglamento Financiero relativos a la preparación de los presupuestos, la consignación de créditos y el prorrateo, la recaudación de cuotas y anticipos, y la moneda de las cuentas; UN ● تعديل بنود النظام المالي ذات الصلة بإعداد الميزانيـــات، ورصـــد الاعتمــــادات وتقريــــر الاشتراكات، وتحصيل الاشتراكات والسلف، وعملة الحسابات؛
    b) Establecimiento de la cuantía y las condiciones de las dietas por misión y la moneda en que han de pagarse UN بيان الانتدابات المتعلقة ببعثات خاصة )ب( تحديد معدلات وشروط وعملة بدل اﻹقامة الخاص بالبعثة
    iii) La cuantía en moneda local se derivará aplicando a la cuantía calculada según el apartado ii) el promedio de los tipos de cambio entre el dólar de los Estados Unidos y la moneda del país de residencia, calculado sobre la base de los tipos de cambio correspondientes al período de 36 meses civiles consecutivos hasta el mes de la separación inclusive; UN `3 ' يستخلص عندئذ المبلغ بالعملة المحلية عن طريق تطبيق متوسط أسعار الصرف بين دولار الولايات المتحدة وعملة بلد الإقامة على البند `2 ' ، والذي يحسب على مدى 36 شهرا تقويميا متتاليا حتى شهر انتهاء الخدمة والذي يدخل في الحساب.
    f) Las condiciones y el lugar de entrega, el pago y la moneda del pago; UN (و) شروط ومكان التسليم والدفع وعملة الدفع؛
    la moneda de Gibraltar es la libra gibraltareña, cuyo valor mantiene la paridad con la libra esterlina. UN وعملة الإقليم هي جنيه جبل طارق المتداول إلى جانب الجنيه الإسترليني.
    la moneda de funcionamiento y presentación del FNUDC es el dólar de los Estados Unidos. UN العملة الوظيفية وعملة العرض التي يستخدمها الصندوق هي دولار الولايات المتحدة.
    la divisa de Gibraltar es la libra gibraltareña, cuyo valor mantiene la paridad con la libra esterlina. UN وعملة الإقليم هي جنيه جبل طارق المتداول إلى جانب الجنيه الإسترليني.
    32. La administración sigue haciendo esfuerzos por obtener información pertinente sobre el calendario de desembolsos, la moneda en que se efectuarán los pagos y su estado de aprobación por los órganos pertinentes. UN ٣٢ - وتواصل بذل الجهود من أجل الحصول على معلومات ذات صلة بشأن الجدول الزمني للسداد، وعملة الدفع، ومركز الموافقة البرلمانية.
    Moneda funcional y moneda de presentación UN العملة الوظيفية وعملة العرض
    Se introdujo una nueva bandera, pasaportes, placas de matrícula comunes y una moneda común. UN واستحدث عَلَم جديد، وجوازات سفر جديدة ولوحات رخص سيارات موحدة جديدة وعملة موحدة جديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus