"وعندما أقول" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Y cuando digo
        
    • cuando digo que
        
    • cuando diga
        
    • cuando yo diga
        
    • cuando hablo
        
    Y cuando digo si me amas, créeme, sé que nunca lo has dicho. Open Subtitles ,اووه وعندما أقول تحبيني فصدقيني أنا أعرف أنك لم تنطقيها أبدا
    Y cuando digo para todo, lo digo en serio. TED وعندما أقول كل شيء أنا أقصد كل شيء حقا.
    Y cuando digo mente, en el caso del poder, ¿de qué estoy hablando? TED وعندما أقول عقول ، في هذه الحالة المتعلقة بالقوة، ما الذي أتحدث عنه بالضبط ؟
    Y cuando digo abusivos, no me refiero solo a hombres que le están pegando a las mujeres. TED وعندما أقول مسيئون، لا أعني فقط الرجال الذين يضربون النساء.
    Nuestras libertadas básicas, Y cuando digo nuestras, no me refiero solo a los estadounidenses, sino a las personas de todo el mundo, no tiene que ver con un problema partidario. TED حرياتنا الأساسية وعندما أقول ذلك لست أقصد الأمريكان أعني كل الناس حول العالم هو ليس أمرًا حزبيًا.
    Y cuando digo manipulado, lo digo en sentido darwinista, ¿correcto? TED وعندما أقول متلاعب، فأنا أتحدث من منطلق دارويني أليس كذلك؟
    Y cuando digo que ese código expresa nuestras esperanzas y aspiraciones, no es simplemente un chiste sobre mesianismo, es realmente lo que hacemos. TED وعندما أقول المصطلحات تعكس امالنا وتطلعاتنا، فليست تلك مجرد خطبة دينية ، ولكن بالفعل ذلك مانقوم به.
    Y cuando digo todas las edades me refiero a literalmente de las de bebés a las de sus tatarabuelas. TED وعندما أقول كل الأعمار، فإني أعني حرفياً الأطفال الصغار إلى حفيدات الحفيدات.
    Y cuando digo escritorio, no sólo significa la mesa desde donde su ratón ha desgastado la superficie del escritorio. TED وعندما أقول سطح المكتب ، أنا لا أعني فقط المكتب الفعلي حيث فأرته قد بلت بعيدا عن سطح مكتبي.
    Y cuando digo eso, probablemente piensan que hablaré sobre filantropía corporativa o de la responsabilidad social corporativa. TED وعندما أقول ذلك، ربما تعتقدون أنني سأتحدث عن العمل الخيري للشركات أو عن المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Recojé la carta y destruye al pato. Y cuando digo destruye al pato, quiero decir matalo con alevosía y maldad. Open Subtitles إذهب وحطّم البطّة وعندما أقول حطّم البطّة سيكون قتلها
    Mejor que haya una Fresca esperándome... Y cuando digo Fresca, digo Fresca. Open Subtitles وعندما أصل, من الافضل أن تكون فريسكا بإنتظاري وعندما أقول فريسكا, أعني فريسكا
    Sigue manejando las cosas por usted, Y cuando digo "manejando" quiero decir que lo lleva todo por mí. Open Subtitles سيكمل تولّي الامور لكم وعندما أقول يتولّى , أعني يدير كل شيء من خلالي
    Tuvimos que trabajar juntos para atravesar la ciudad Y cuando digo "trabajar" me refiero a trabajar. Open Subtitles وكان علينا العمل معا لعبور البلدة وعندما أقول العمل يعني العمل
    Y cuando digo que perdimos al mejor, lo digo en todo el sentido de la palabra. Open Subtitles وعندما أقول إننا فقدنا أفضل رجلاً فإني أعني ذلك بكل معنى الكلمة
    Y cuando digo hombres, Quiero decir gente con penes. Open Subtitles وعندما أقول بشر أعنى رجال لديهم اعضاء تناسلية
    Y cuando digo que no tenemos opción, sabes que lo digo en serio. Open Subtitles وعندما أقول أن ليس لدي خيار فأعلم أنني أقصد ذلك
    Y cuando digo "mi hogar", me refiero a la casa y al vergel que la rodea. Open Subtitles وعندما أقول منزلي فأنا أعني هذا المنزل والحديقة الرائعة
    Y cuando digo algo, me siento culpable. Open Subtitles وعندما أقول شيئاً .. اشعر كأنه كلام خاطئ
    Estad todos preparados... cuando diga, levantad la tapa y salid peleando. Open Subtitles أستعدوا وعندما أقول لكم؛ وأفتح الغطاء؛ أخرجوا للقتال
    Mantén la cabeza erguida, ve seguro, y cuando yo diga vamos... Open Subtitles إجعل رأسك مرفوعاً وكن واثقاً للغاية ...وعندما أقول لك إنطلق
    cuando hablo de postrarnos quiero decir que tocamos el suelo con la frente. UN وعندما أقول ساجدين، أعني أن جبين الشخص يكون على اﻷرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus