"وعودك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • promesas
        
    • promesa
        
    • votos
        
    Si fueras grande y poderoso cumpIirías tus promesas. Open Subtitles إذا كنت بالفعل عظيم وقوي يجبأنتحافظعلى وعودك.
    A pesar de tus promesas a los presentes entraste a la tienda Meisner y robaste esta pistola. Open Subtitles بالرغم من وعودك لكل هؤلاء الناس .. مع ذلك اقتحمت متجر خردوات ميزنر وسرقت هذا المسدس
    "Descarta las promesas, las lágrimas y lisonjas que no conmueven al corazón endurecido." Open Subtitles استبعد وعودك ودموعك المختلقة، وتملقك حيث أن القلب ينبض بشدة وهم لم يجعلوا به بطارية
    Quiero que demuestres tu promesa de transparencia y guíes a Aiden en todos los aspectos de nuestra organización. Open Subtitles أريدك ان تظهر الجانب الحسن من وعودك في الشفافيه وتزود ايدن بكل المعلومات عن شركتنا
    Krusty, vinimos a ver cuántas promesas de la campaña cumpliste. Open Subtitles كرستي لقد أتينا لنرى كم وعدا من وعودك حققت
    Son sólo promesas. Open Subtitles أنت تَعِدُ كثيراً، لكنك لا توفي بأيّ من وعودك
    Estoy cansado de tus promesas. ¡Quiero que esto se solucione ahora! Open Subtitles إسمع، لقد سئمت من وعودك أريد فقط إصلاح هذا الأمر الآن
    Por favor. No una de tus falsas promesas a mamá y papá. Open Subtitles رجاءاً, ليس كإحدى وعودك الكاذبة لأبي وأمي.
    Estoy harta de tus promesas. Me prometiste que esto estaba resuelto. Open Subtitles سئمت من وعودك لقد وعدتني بأنك ستعالج كل هذا
    ¿Intentas mantener las promesas que haces, o sabes que son vacías cuando las haces? Open Subtitles هل كنتى تعتزمى بأن تُبقى على وعودك التى قولتيها أم أنك تعرفى بانها لن تُنفّذ عندما تقولى ذلك ؟
    Perdóname si me parece que tu repentina generosidad... suena tan verdadera como una de tus promesas electorales. Open Subtitles اعذرني، إن اعتقدت أن نُبل كرمك المفاجئ هذا، مثل صدق واحد من وعودك الـإنتخابية.
    No que me hagáis promesas que incumpliréis. Open Subtitles لا أن يتم تسليمى وعودك الفارغة
    Sus promesas y negociaciones solamente nos han traído más violencia y a él lo ha hecho más fuerte. Open Subtitles تسببت وعودك و مفاوضاتك في المزيد من العنف بينما نزيده قوة
    Mira, estoy cansado de tus promesas. Open Subtitles إسمع، لقد سئمت من وعودك أصلح هذا الأمر
    Tus promesas no significan nada. Open Subtitles وعودك .. لا تعني شيئا ً هل تعرف ..
    Señor, no me gané esta condecoracion de escepticismo creyendo en promesas como esta. Open Subtitles "سيدي: لم أحصل على شارة "الشكاكة عن عبث، كي أصدق وعودك هذه
    Pero, ¿qué hay de las promesas que hemos hecho a la gente de Thakarwadi? Open Subtitles وماذا عن وعودك للناس في سقر وادي
    Debes hacerme tu mejor promesa, ¿está bien? Open Subtitles لكن يجب أن تعطني أفضل وعودك ، حسنًا ؟
    Majestad, mi corazón se llena de alegría al oír esa promesa. Open Subtitles مولاي قلبي ملئ بالفرح لسماع وعودك
    ¡Rompiste tu promesa ahí! Open Subtitles نقضت وعودك!
    El vicario es tan tierno, el sombrero de tu mama es un trofeo y ha escrito tus votos,bolsillo superior. Open Subtitles الكاهن لطيف قبعة امك من قبعات النصر لقد كتبت وعودك في الجيب العلوي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus