"وعُقد اجتماع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • se celebró una reunión
        
    • tuvo lugar una reunión
        
    • se había celebrado una reunión
        
    • se convocó una reunión
        
    • celebraron una reunión
        
    • se celebró la reunión
        
    • se mantuvo una reunión
        
    • se llevó a cabo una reunión de
        
    se celebró una reunión de partes interesadas sobre asesoramiento y pruebas del VIH. UN وعُقد اجتماع للجهات المعنية بشأن تقديم الاستشارة والاختبار في مجال نقص المناعة البشرية.
    se celebró una reunión con las representantes catalanas que asistieron al 50° período de sesiones. UN وعُقد اجتماع لممثلي كتالونيا الذين حضروا الدورة الخمسين.
    se celebró una reunión del grupo de expertos regionales y los miembros del grupo apoyaron a la Secretaría facilitando la organización de reuniones nacionales y subregionales. UN وعُقد اجتماع لفريق الخبراء الإقليميين وعمل أعضاء الفريق مع الأمانة في تيسير عقد اجتماعات وطنية ودون إقليمية.
    En Nueva York tuvo lugar una reunión oficiosa con representantes de Francia, el Estado patrocinador del Instituto Francés de Investigación para la Explotación del Mar. UN وعُقد اجتماع غير رسمي في نيويورك مع ممثلي فرنسا، الدولة الراعية للمعهد الفرنسي لأبحاث استغلال البحار.
    Se habían realizado 13 visitas a los países y se había celebrado una reunión conjunta en Viena. UN وأُجريت 13 زيارةً قطريةً وعُقد اجتماع مشترك واحد في فيينا.
    se celebró una reunión con el Centro Nacional de Coordinación y la Plataforma de reducción del riesgo de desastres de la provincia de Rift Valley para mejorar la cooperación. UN وعُقد اجتماع مع جهة الوصل الوطنية وبرنامج مقاطعة وادي ريفت للحد من مخاطر الكوارث بغية تحسين التعاون.
    En Ginebra se celebró una reunión de expertos sobre los aspectos de los programas de protección de víctimas y testigos relacionados con el género UN وعُقد اجتماع خبراء في جنيف عن الجوانب الجنسانية في برامج حماية الضحايا والشهود.
    se celebró una reunión con la Misión Permanente de Observación del Estado de Palestina. UN وعُقد اجتماع مع بعثة المراقب الدائم لدولة فلسطين.
    Durante el Foro de la CMSI se celebró una reunión de comisiones regionales. UN وعُقد اجتماع للجان الإقليمية خلال منتدى القمة العالمية لمجتمع المعلومات.
    Se entablaron consultas consecutivas con la UNOPS y se celebró una reunión en la sede de la OPAQ el 12 de agosto de 2014. UN وإثرَ ذلك شُرع في مشاورات مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وعُقد اجتماع في مقر المنظمة في 12 آب/أغسطس 2014.
    Los días 14 y 15 de julio se celebró una reunión del Subcomité, relativa al Área Especial de Cooperación. UN وعُقد اجتماع للجنة الفرعية المعنية بمنطقة التعاون الخاصة يومي ١٤ و ١٥ تموز/يوليه.
    Los días 2 y 3 de diciembre de 1997 se celebró una reunión del Subcomité para el Área de Cooperación Especial. UN وعُقد اجتماع للجنة الفرعية لمنطقة التعاون الخاصة يومي ٢ و ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    En febrero de 1999 se celebró una reunión de expertos gubernamentales para discutir su texto. UN وعُقد اجتماع للخبراء الحكوميين في شباط/فبراير ١٩٩٩ لمناقشة نص ذلك اﻹعلان.
    Los días 27 y 28 de julio se celebró una reunión del Subcomité para el Área de Cooperación Especial. UN وعُقد اجتماع للجنة الفرعية لمنطقة التعاون الخاصة يومي ٢٧ و ٢٨ تموز/ يوليه.
    El 12 de marzo de 1998 se celebró una reunión tripartita preliminar a nivel técnico en Mwanza (República Unida de Tanzanía). UN وعُقد اجتماع ثلاثي أولي على الصعيد التقني في 12 آذار/مارس 1998 في موانزا، بجمهورية تنزانيا المتحدة.
    se celebró una reunión de alto nivel sobre las actividades operacionales en las sesiones 16a a 18a, los días 5 y 6 de julio. UN وعُقد اجتماع رفيع المستوى معني بالأنشطة التنفيذية في جلستي المجلس 16 و 18 المعقودتين في 5 و 6 تموز/يوليه.
    se celebró una reunión de profesionales de los medios de información israelíes y palestinos en la UNESCO en diciembre de 2003. UN 26 - وعُقد اجتماع بين مختصين إعلاميين في إسرائيل وفلسطين، بمقر اليونسكو، في كانون الأول/ديسمبر 2003.
    tuvo lugar una reunión de expertos durante tres días en agosto. UN وعُقد اجتماع للخبراء لمدة ثلاثة أيام في آب/أغسطس.
    Entre el 21 y el 24 de febrero de 1996 se había celebrado una reunión de administradores de categoría superior para examinar el proceso de reforma del PNUD. UN وعُقد اجتماع لﻹدارة العليا لمناقشة عملية إصلاح برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، في الفترة من ٢١ إلى ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٦.
    se convocó una reunión de examen colegiado para deliberar sobre el anteproyecto de informe, evaluarlo y refrendarlo. UN وعُقد اجتماع استعراض الأقران للنظر في تقرير المشروع الأول وتقييمه والمصادقة عليه.
    Se celebraron una reunión de miembros y otra reunión de la Junta de Gobernadores. UN وعُقد اجتماع للأعضاء واجتماع للمجلس التنفيذي.
    En febrero de 2014 se celebró la reunión de un grupo de expertos para examinar la cuestión del consentimiento; el informe correspondiente estará listo en 2014. UN وعُقد اجتماع فريق خبراء بشأن مسألة الموافقة في شباط/فبراير عام 2014، وسينتهي الفريق من تقريره في عام 2014.
    se mantuvo una reunión para describir el proceso de elaboración del cuestionario a los miembros del Sistema de Certificación y para responder a las preguntas relativas al proceso. UN وعُقد اجتماع لتقديم استعراض لعملية الاستبيان لأعضاء نظام إصدار الشهادات وللرد على أي أسئلة بخصوص العملية.
    Durante una de las pausas de la sesión, se llevó a cabo una reunión de " amigos de Liberia " para examinar los problemas planteados en materia de aplicación y analizar las esferas en las que los asociados internacionales podían seguir apoyando a Liberia. UN وعُقد اجتماع " أصدقاء ليبريا " خلال إحدى الفترات المقررة لمناقشة التحديات التي تواجه التنفيذ والمجالات التي يستطيع فيها الشركاء الدوليون مواصلة تقديم الدعم إلى ليبريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus