se celebró una reunión de partes interesadas sobre asesoramiento y pruebas del VIH. | UN | وعُقد اجتماع للجهات المعنية بشأن تقديم الاستشارة والاختبار في مجال نقص المناعة البشرية. |
se celebró una reunión con las representantes catalanas que asistieron al 50° período de sesiones. | UN | وعُقد اجتماع لممثلي كتالونيا الذين حضروا الدورة الخمسين. |
se celebró una reunión del grupo de expertos regionales y los miembros del grupo apoyaron a la Secretaría facilitando la organización de reuniones nacionales y subregionales. | UN | وعُقد اجتماع لفريق الخبراء الإقليميين وعمل أعضاء الفريق مع الأمانة في تيسير عقد اجتماعات وطنية ودون إقليمية. |
En Nueva York tuvo lugar una reunión oficiosa con representantes de Francia, el Estado patrocinador del Instituto Francés de Investigación para la Explotación del Mar. | UN | وعُقد اجتماع غير رسمي في نيويورك مع ممثلي فرنسا، الدولة الراعية للمعهد الفرنسي لأبحاث استغلال البحار. |
Se habían realizado 13 visitas a los países y se había celebrado una reunión conjunta en Viena. | UN | وأُجريت 13 زيارةً قطريةً وعُقد اجتماع مشترك واحد في فيينا. |
se celebró una reunión con el Centro Nacional de Coordinación y la Plataforma de reducción del riesgo de desastres de la provincia de Rift Valley para mejorar la cooperación. | UN | وعُقد اجتماع مع جهة الوصل الوطنية وبرنامج مقاطعة وادي ريفت للحد من مخاطر الكوارث بغية تحسين التعاون. |
En Ginebra se celebró una reunión de expertos sobre los aspectos de los programas de protección de víctimas y testigos relacionados con el género | UN | وعُقد اجتماع خبراء في جنيف عن الجوانب الجنسانية في برامج حماية الضحايا والشهود. |
se celebró una reunión con la Misión Permanente de Observación del Estado de Palestina. | UN | وعُقد اجتماع مع بعثة المراقب الدائم لدولة فلسطين. |
Durante el Foro de la CMSI se celebró una reunión de comisiones regionales. | UN | وعُقد اجتماع للجان الإقليمية خلال منتدى القمة العالمية لمجتمع المعلومات. |
Se entablaron consultas consecutivas con la UNOPS y se celebró una reunión en la sede de la OPAQ el 12 de agosto de 2014. | UN | وإثرَ ذلك شُرع في مشاورات مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وعُقد اجتماع في مقر المنظمة في 12 آب/أغسطس 2014. |
Los días 14 y 15 de julio se celebró una reunión del Subcomité, relativa al Área Especial de Cooperación. | UN | وعُقد اجتماع للجنة الفرعية المعنية بمنطقة التعاون الخاصة يومي ١٤ و ١٥ تموز/يوليه. |
Los días 2 y 3 de diciembre de 1997 se celebró una reunión del Subcomité para el Área de Cooperación Especial. | UN | وعُقد اجتماع للجنة الفرعية لمنطقة التعاون الخاصة يومي ٢ و ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
En febrero de 1999 se celebró una reunión de expertos gubernamentales para discutir su texto. | UN | وعُقد اجتماع للخبراء الحكوميين في شباط/فبراير ١٩٩٩ لمناقشة نص ذلك اﻹعلان. |
Los días 27 y 28 de julio se celebró una reunión del Subcomité para el Área de Cooperación Especial. | UN | وعُقد اجتماع للجنة الفرعية لمنطقة التعاون الخاصة يومي ٢٧ و ٢٨ تموز/ يوليه. |
El 12 de marzo de 1998 se celebró una reunión tripartita preliminar a nivel técnico en Mwanza (República Unida de Tanzanía). | UN | وعُقد اجتماع ثلاثي أولي على الصعيد التقني في 12 آذار/مارس 1998 في موانزا، بجمهورية تنزانيا المتحدة. |
se celebró una reunión de alto nivel sobre las actividades operacionales en las sesiones 16a a 18a, los días 5 y 6 de julio. | UN | وعُقد اجتماع رفيع المستوى معني بالأنشطة التنفيذية في جلستي المجلس 16 و 18 المعقودتين في 5 و 6 تموز/يوليه. |
se celebró una reunión de profesionales de los medios de información israelíes y palestinos en la UNESCO en diciembre de 2003. | UN | 26 - وعُقد اجتماع بين مختصين إعلاميين في إسرائيل وفلسطين، بمقر اليونسكو، في كانون الأول/ديسمبر 2003. |
tuvo lugar una reunión de expertos durante tres días en agosto. | UN | وعُقد اجتماع للخبراء لمدة ثلاثة أيام في آب/أغسطس. |
Entre el 21 y el 24 de febrero de 1996 se había celebrado una reunión de administradores de categoría superior para examinar el proceso de reforma del PNUD. | UN | وعُقد اجتماع لﻹدارة العليا لمناقشة عملية إصلاح برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، في الفترة من ٢١ إلى ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٦. |
se convocó una reunión de examen colegiado para deliberar sobre el anteproyecto de informe, evaluarlo y refrendarlo. | UN | وعُقد اجتماع استعراض الأقران للنظر في تقرير المشروع الأول وتقييمه والمصادقة عليه. |
Se celebraron una reunión de miembros y otra reunión de la Junta de Gobernadores. | UN | وعُقد اجتماع للأعضاء واجتماع للمجلس التنفيذي. |
En febrero de 2014 se celebró la reunión de un grupo de expertos para examinar la cuestión del consentimiento; el informe correspondiente estará listo en 2014. | UN | وعُقد اجتماع فريق خبراء بشأن مسألة الموافقة في شباط/فبراير عام 2014، وسينتهي الفريق من تقريره في عام 2014. |
se mantuvo una reunión para describir el proceso de elaboración del cuestionario a los miembros del Sistema de Certificación y para responder a las preguntas relativas al proceso. | UN | وعُقد اجتماع لتقديم استعراض لعملية الاستبيان لأعضاء نظام إصدار الشهادات وللرد على أي أسئلة بخصوص العملية. |
Durante una de las pausas de la sesión, se llevó a cabo una reunión de " amigos de Liberia " para examinar los problemas planteados en materia de aplicación y analizar las esferas en las que los asociados internacionales podían seguir apoyando a Liberia. | UN | وعُقد اجتماع " أصدقاء ليبريا " خلال إحدى الفترات المقررة لمناقشة التحديات التي تواجه التنفيذ والمجالات التي يستطيع فيها الشركاء الدوليون مواصلة تقديم الدعم إلى ليبريا. |