"وفد اللجنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la delegación del Comité
        
    • la delegación de la Comisión
        
    • una delegación del Comité
        
    • la delegación del CICR
        
    • de la delegación del
        
    • SPT
        
    • a la delegación
        
    Apreciamos en gran medida la presencia de la delegación del Comité y su orientación. UN ونحن نقدر عظيم التقدير وجود وفد اللجنة ودوره التوجيهي في هذا الاجتماع.
    16. El PRESIDENTE dice que la delegación del Comité al Seminario se compondría del Presidente, el Vicepresidente, el Relator y el Observador Permanente de Palestina. UN ٦١ - الرئيس: قال إن وفد اللجنة إلى الحلقة الدراسية سوف يتكون من الرئيس ونائب الرئيس والمقرر والمراقب الدائم عن فلسطين.
    Aún se realizan consultas para determinar si es posible que otro embajador se integre a la delegación del Comité para tal ocasión. UN وأضاف أن المشاورات لا تزال جارية للتأكد مما إذا كان سفير آخر سيتمكن من الانضمام إلى وفد اللجنة لذلك الحدث.
    Expresamos nuestro cálido agradecimiento al Comité por haber convocado esta reunión internacional, así como nuestro profundo reconocimiento por la presencia de la delegación del Comité. UN ونحن نشكر اللجنة بحرارة لعقد هذا الاجتماع الدولي ونقدر عظيم التقدير وجود وفد اللجنة.
    El Comité recibió solicitudes similares del Observador Permanente de Suiza ante las Naciones Unidas y de la delegación de la Comisión Europea ante las Naciones Unidas. UN وتلقت اللجنة أيضا طلبات مماثلة من المراقب الدائم لسويسرا لدى اﻷمم المتحدة ومن وفد اللجنة اﻷوروبية لدى اﻷمم المتحدة.
    Expresamos nuestro cálido agradecimiento al Comité por haber convocado esta reunión internacional y nuestro profundo aprecio por la presencia de la delegación del Comité. UN ونحن نشكر اللجنة بحرارة لعقد هذا الاجتماع الدولي ونقدر عظيم التقدير وجود وفد اللجنة.
    Durante nuestra última y más reciente misión a Sudáfrica, la delegación del Comité Especial quedó inmensamente impresionada por el espíritu de cooperación y reconciliación que reinaba en el país. UN وأثناء بعثتنا اﻷخيرة اﻷحدث إلى جنوب افريقيا، تأثر وفد اللجنة الخاصة تأثرا بالغا بروح التعاون والتوفيق السائدة في البلد.
    El Comité de Redacción estaba integrado por todos los miembros de la delegación del Comité Especial ante el seminario. UN وتألفت لجنة الصياغة من جميع أعضاء وفد اللجنة الخاصة لدى الحلقة الدراسية.
    Excelencia, en nombre de la delegación del Comité Especial, quiero agradecerle que haya encontrado el tiempo para honrarnos hoy con su presencia, pese a lo apretado de su agenda. UN وباسم وفد اللجنة الخاصة، أود أن اشكر سعادتكم لاقتطاعكم بعض الوقت على حساب برنامجكم المزدحم لتشريفنا بحضوركم هنا اليوم.
    la delegación del Comité a la Conferencia estará integrada por el Presidente, los Vicepresidentes, el Relator y el Observador de Palestina. UN وسيضم وفد اللجنة إلى المؤتمر الرئيس ونائبي الرئيس والمقرر والمراقب عن فلسطين.
    la delegación del Comité será recibida por el Presidente de la República y por Su Santidad el Papa. UN وسيستقبل رئيس الجمهورية وقداسة البابا وفد اللجنة.
    Algunos miembros de la delegación del Comité así como los conferenciantes fueron entrevistados en la televisión nacional y en la prensa vietnamita e internacional. UN ونظمت في التلفزيون الوطني والصحافة الفييتنامية والدولية مقابلات مع بعض أعضاء وفد اللجنة فضلا عن المشاركين في المؤتمر.
    la delegación del Comité rindió homenaje al ex Presidente Ho Chi Minh y depositó una ofrenda en su honor en el Mausoleo de Hanoi. UN وأشاد وفد اللجنة بذكرى الرئيس السابق هوشي منه، وقدم قربانا من أجل روحه في ضريح هانوي.
    Declaración de la delegación del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino UN بيان وفد اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    la delegación del Comité, al formular el informe, tuvo en cuenta todas las ideas y opiniones expresadas por sus miembros. UN وقد وضع وفد اللجنة في اعتباره، في صياغة التقرير، جميع الأفكار والآراء التي أعرب عنها أعضاؤه.
    la delegación del Comité fue recibida por Su Majestad el Rey Mohammed VI de Marruecos. UN واستقبل العاهل المغربي، جلالة الملك محمد السادس، وفد اللجنة.
    En Doha, en relación con el Seminario de las Naciones Unidas sobre Asistencia al Pueblo Palestino, la delegación del Comité se reunió con Ahmad Bin Abdullah Al-Mahmoud, Ministro de Estado de Relaciones Exteriores de Qatar. UN وفي الدوحة، فيما يتصل بحلقة الأمم المتحدة الدراسية المعنية بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، اجتمع وفد اللجنة مع أحمد بن عبد الله آل محمود، وزير الدولة للشؤون الخارجية في قطر.
    Después de la reunión la delegación del Comité celebrará consultas con organizaciones de la sociedad civil UN وسيتبع الاجتماع مشاورات يجريها وفد اللجنة مع منظمات المجتمع المدني
    Una publicación titulada " Towards Sustainable Human Settlements " , presentada por la delegación de la Comisión Europea. UN نشرة بعنوان " من أجل مستوطنات بشرية مستدامة " ، مقدمة من وفد اللجنة اﻷوروبية.
    El Sr. John B. Richardson, Jefe de la delegación de la Comisión Europea ante las Naciones Unidas, reafirmó la adhesión de la Unión Europea (UE) a todos los elementos del programa de Doha. UN ريتشاردسون، رئيس وفد اللجنة الأوروبية لدى الأمم المتحدة، من جديد التزام الاتحاد الأوروبي بجميع عناصر برنامج الدوحة.
    Visita de una delegación del Comité a Darfur UN زيارة وفد اللجنة إلى دارفور
    Argelia y el CICR cooperan con armonía mediante la delegación del CICR en Argel. UN وقال إن الجزائر ولجنة الصليب الأحمر الدولية تعاونتا في تواؤم عن طريق وفد اللجنة في الجزائر.
    Esto habría ocurrido varias semanas antes de la visita del SPT. UN ويُزعم أن هذه الحادثة وقعت قبل أسابيع قليلة من زيارة وفد اللجنة الفرعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus