"وفقاً للاختصاصات الواردة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • conformidad con el mandato que figura
        
    • conforme a las atribuciones que se
        
    • conformidad con el mandato que figuraba
        
    • acuerdo a las atribuciones que figuraban
        
    • conforme al mandato que
        
    1. Decide que el examen se efectuará de conformidad con el mandato que figura en el anexo; UN 1- يقرر أن يجري الاستعراض وفقاً للاختصاصات الواردة في المرفق؛
    Elige, de conformidad con el mandato que figura en el anexo de la decisión VI/12, a los miembros siguientes para que desempeñen funciones en el Comité encargado de administrar el mecanismo para promover la aplicación y el cumplimiento del Convenio de Basilea: UN ينتخب وفقاً للاختصاصات الواردة في تذييل المقرر 6/12، الأعضاء التالية أسماؤهم للعمل في اللجنة لإدارة الآلية للترويج للتنفيذ والامتثال لاتفاقية بازل:
    1. Decide prorrogar el mandato del Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes por un nuevo período de tres años, de conformidad con el mandato que figura en la resolución 9/14 del Consejo de Derechos Humanos; UN 1 - يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي لمدة ثلاث سنوات أخرى، وفقاً للاختصاصات الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 9/14؛
    2. Decide también que el Grupo Consultivo de Expertos [en el desempeño de su mandato] actuará conforme a las atribuciones que se anexan a la presente decisión; UN 2- يقرر أيضاً أن يعمل فريق الخبراء الاستشاري [، في سبيل إنجاز ولايته،] وفقاً للاختصاصات الواردة في مرفق هذا المقرر؛
    Recordando también la decisión 4/CMP.8, párrafo 10, en la que se pidió al Órgano Subsidiario de Ejecución que iniciara el segundo examen del Fondo de Adaptación, de conformidad con el mandato que figuraba en el anexo de la decisión 6/CMP.6, o con las modificaciones que pudieran introducirse en esas directrices, UN وإذ يشير أيضاً إلى الفقرة 10 من المقرر 4/م أإ-8 التي طُلب فيها إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تبدأ في الاستعراض الثاني لصندوق التكيف وفقاً للاختصاصات الواردة في مرفق المقرر ٦/م أإ-٦، أو وفقاً للتعديلات التي قد تُدخل على هذه المبادئ التوجيهية لاحقاً،
    2. En su decisión 18/CP.18, la CP prorrogó por un año el mandato del GCE, con su composición de ese momento, y decidió también que el GCE, en el desempeño de su mandato, actuaría de acuerdo a las atribuciones que figuraban en el anexo de la decisión 5/CP.15. UN 2- وقرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 18/م أ-18، تمديد ولاية فريق الخبراء الاستشاري لسنة واحدة، بما يشمل أعضاءه الحاليين. وقرر مؤتمر الأطراف أيضاً أن يضطلع فريق الخبراء الاستشاري بولايته وفقاً للاختصاصات الواردة في مرفق القرار 5/م أ-15.
    52. Antecedentes. La CP, en su 16º período de sesiones, decidió que el Fondo Verde para el Clima sería creado por un Comité de Transición de conformidad con el mandato que figura en el apéndice III de la decisión 1/CP.16. UN 52- الخلفية: قرر مؤتمر الأطراف، في دورته السادسة عشرة، أن تتولى لجنة انتقالية تصميم الصنـدوق الأخضر للمنـاخ، وفقاً للاختصاصات الواردة في التذييل الثالث من المقرر 1/م أ-16.
    En su decisión 1/CP.16, la Conferencia de las Partes (CP) decidió que el Fondo Verde para el Clima sería creado por un Comité de Transición de conformidad con el mandato que figura en el apéndice III de dicha decisión. UN قرر مؤتمر الأطراف، في مقرره 1/م أ-16، أن تقوم لجنة انتقالية بتصميم الصندوق الأخضر، وفقاً للاختصاصات الواردة في التذييل الثالث من ذلك المقرر.
    1. Decide prorrogar el mandato del Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes por un nuevo período de tres años, de conformidad con el mandato que figura en la resolución 9/14 del Consejo de Derechos Humanos; UN 1- يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي لمدة ثلاث سنوات أخرى، وفقاً للاختصاصات الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 9/14؛
    Elige, de conformidad con el mandato que figura en el apéndice de la decisión VI/12, a los siguientes miembros que prestarán servicios en el Comité encargado de administrar el mecanismo para promover la aplicación y el cumplimiento del Convenio de Basilea: UN ينتخب، وفقاً للاختصاصات الواردة في تذييل المقرر 6/12، الأعضاء التالية أسماؤهم للعمل في لجنة إدارة آلية تعزيز تنفيذ اتفاقية بازل والامتثال لها:
    Elige, de conformidad con el mandato que figura en el apéndice de la decisión VI/12, a los siguientes miembros que prestarán servicios en el Comité encargado de administrar el mecanismo para promover la aplicación y el cumplimiento del Convenio de Basilea: UN ينتخب، وفقاً للاختصاصات الواردة في تذييل المقرر 6/12، الأعضاء التالية أسماؤهم للعمل في عضوية لجنة إدارة آلية تعزيز التنفيذ والامتثال لاتفاقية بازل:
    1. Decide prorrogar el mandato del Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes por un nuevo período de tres años, de conformidad con el mandato que figura en la resolución 9/14 del Consejo de Derechos Humanos; UN 1- يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي ثلاث سنوات أخرى، وفقاً للاختصاصات الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 9/14؛
    El 25 de marzo de 2011, el Consejo de Derechos Humanos aprobó su resolución 16/33 en la que prorrogó el mandato del Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia por un período adicional de tres años, de conformidad con el mandato que figura en la resolución 7/34 del Consejo de Derechos Humanos. UN 1 - اتخذ مجلس حقوق الإنسان، في 25 آذار/مارس 2011، القرار 16/33 الذي مدد بموجبه ولاية المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، لفترة ثلاث سنوات أخرى، وفقاً للاختصاصات الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 7/34.
    1. Decide prorrogar el mandato del Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia por un nuevo período de tres años, de conformidad con el mandato que figura en la resolución 7/34 del Consejo de Derechos Humanos, de 28 de marzo de 2008; UN 1- يقرر تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب لفترة ثلاث سنوات أخرى، وذلك وفقاً للاختصاصات الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 7/34 المؤرخ 28 آذار/مارس 2008؛
    1. Decide prorrogar el mandato del Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia por un nuevo período de tres años, de conformidad con el mandato que figura en la resolución 7/34 del Consejo de Derechos Humanos, de 28 de marzo de 2008; UN 1- يقرر تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب لفترة ثلاث سنوات أخرى، وذلك وفقاً للاختصاصات الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 7/34 المؤرخ 28 آذار/ مارس 2008؛
    Prestará asistencia en el proceso consultivo y recabará la asistencia que sea necesaria para recopilar la información requerida y elaborar la documentación de antecedentes, de conformidad con el mandato que figura en el anexo I del documento ICCD/CRIC(10)/17. UN وستسعى في سبيل ذلك إذا لزم الأمر للحصول على مساعدة خارجية في تجميع المعلومات المطلوبة وفي وإعداد وثائق المعلومات الأساسية، وفقاً للاختصاصات الواردة في المرفق الأول من الوثيقة ICCD/CRIC(10)/17.
    1. Decide prorrogar el mandato del Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia por un nuevo período de tres años, de conformidad con el mandato que figura en la resolución 7/34 del Consejo de Derechos Humanos, de 28 de marzo de 2008; UN 1- يقرر تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب ثلاث سنوات أخرى، وفقاً للاختصاصات الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 7/34 المؤرخ 28 آذار/مارس 2008؛
    5. Decide que el Grupo Consultivo de Expertos, en el desempeño de su mandato, actúe conforme a las atribuciones que se anexan a la presente decisión; UN 5- يقرر أن يعمل فريق الخبراء الاستشاري، لدى اضطلاعه بولايته، وفقاً للاختصاصات الواردة في مرفق هذا المقرر؛
    5. Decide que el Grupo Consultivo de Expertos, en el desempeño de su mandato, actúe conforme a las atribuciones que se anexan a la presente decisión; UN 5- يقرر أن يعمل فريق الخبراء الاستشاري، لدى اضطلاعه بولايته، وفقاً للاختصاصات الواردة في مرفق هذا المقرر؛
    a) Decidió prorrogar el mandato del Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes por un nuevo período de tres años, de conformidad con el mandato que figuraba en la resolución 9/14 del Consejo; UN (أ) قرر تمديد ولاية فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي ثلاث سنوات أخرى، وفقاً للاختصاصات الواردة في قرار المجلس 9/14؛
    78. Antecedentes. En la decisión 4/CMP.8, la CP/RP 8 completó el examen inicial del Fondo de Adaptación y pidió al OSE 38 que iniciase el segundo examen del Fondo, de conformidad con el mandato que figuraba en el anexo de la decisión 6/CMP.6, o con las modificaciones que pudieran introducirse en esas directrices. UN 78- معلومات أساسية: أنهى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الثامنة، بموجب مقرره 4/م أإ-8، الاستعراض الأولي لصندوق التكيف، وطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تبدأ، في دورتها الثامنة والثلاثين، الاستعراض الثاني للصندوق وفقاً للاختصاصات الواردة في مرفق المقرر 6/م أإ-6، أو وفقاً للتعديلات التي قد تدخل لاحقاً على تلك المبادئ التوجيهية().
    35. La CP, en su decisión 18/CP.18, decidió prorrogar el mandato del GCE por un año, con su composición de ese momento, y decidió también que el GCE, en el desempeño de su mandato, actuaría de acuerdo a las atribuciones que figuraban en el anexo de la decisión 5/CP.15. UN 35- قرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 18/م أ-18، تمديد ولاية فريق الخبراء الاستشاري بسنة واحدة، بما يشمل أعضاءه الحاليين. وقرر مؤتمر الأطراف أيضاً أن يضطلع فريق الخبراء الاستشاري بولايته وفقاً للاختصاصات الواردة في مرفق المقرر 5/م أ-15.
    2. Decide también que el examen se realizará conforme al mandato que se anexa a la presente decisión; UN 2- يقرر أيضاً أن يُضطلع بالاستعراض وفقاً للاختصاصات الواردة في مرفق هذا المقرر؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus