en la sexta sesión, el Comité Especial decidió llevar a cabo su labor en forma de grupo de trabajo plenario. | UN | ١٠ - وفي الجلسة السادسة قررت اللجنة المخصصة أن يجري تصريف عملها عن طريق فريق عامل جامع. |
También en la sexta sesión, el Secretario del Tesoro de los Estados Unidos de América formuló una declaración. | UN | 4 - وفي الجلسة السادسة أيضا، ألقى وزير خزانة الولايات المتحدة الأمريكية خطابا أمام المجلس. |
en la sexta sesión, la Sra. Stoytcheva informó sobre las consultas del grupo. | UN | وفي الجلسة السادسة أفادت السيدة دانييلا ستويتشيفا عن المشاورات التي أجراها الفريق. |
en su sexta sesión, el Presidente-Relator resumió los resultados de las sesiones oficiosas como sigue: | UN | وفي الجلسة السادسة للفريق العامل، لخص الرئيس - المقرر نتائج الجلسات غير الرسمية على النحو التالي: |
en su sexta sesión, celebrada el 11 de octubre de 2005, la Comisión aprobó el proyecto de resolución A/C.4/60/L.4, sin someterlo a votación. | UN | 32 - وفي الجلسة السادسة المعقودة في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2005 اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.4/60/L.4 دون تصويت. |
También en la sexta sesión, el Secretario del Tesoro de los Estados Unidos de América formuló una declaración. | UN | 4 - وفي الجلسة السادسة أيضا، ألقى وزير خزانة الولايات المتحدة الأمريكية خطابا أمام المجلس. |
en la sexta sesión, el Sr. Ward presentó un informe sobre esas consultas. | UN | وفي الجلسة السادسة قدم السيد وورد تقريراً عن هذه المشاورات. |
en la sexta sesión se presentó al OSE un informe sobre estas consultas. | UN | وفي الجلسة السادسة تلقت الهيئة تقريراً عن هذه المشاورات. |
en la sexta sesión, celebrada el 25 de febrero, hicieron declaraciones los representantes de Sudáfrica y el Brasil. | UN | 2 - وفي الجلسة السادسة المعقودة في 25 شباط/فبراير أدلى ممثلا جنوب أفريقيا والبرازيل ببيانين. |
También en la sexta sesión, el Instituto Internacional de Estadística hizo un anuncio. | UN | 5 - وفي الجلسة السادسة أيضا، أصدر المعهد الإحصائي الدولي إعلانا. |
40. en la sexta sesión, celebrada el 3 de febrero de 1994, tomó la palabra ante la Comisión el Ministro de Finanzas de la India, Sr. Manmohan Singh. | UN | ٤٠- وفي الجلسة السادسة المعقودة في ٣ شباط/فبراير ٤٩٩١، تحدث إلى اللجنة وزير مالية الهند، السيد مانموهان سينغ. |
14. Asimismo, en la sexta sesión, el representante de Indonesia reiteró la posición de su Gobierno acerca del Timor Oriental y expresó reservas en cuanto a las referencias a ese territorio. | UN | ١٤ - وفي الجلسة السادسة كذلك، أكد ممثل اندونيسيا من جديد موقف حكومته من مسألة تيمور الشرقية وأعرب عن تحفظاته بشأن أي إشارة الى تيمور الشرقية. |
32. en la sexta sesión, celebrada el 2 de febrero de 1995, el Sr. Robert R. Romulo, Secretario de Relaciones Exteriores de Filipinas, tomó la palabra ante la Comisión. | UN | ٣٢- وفي الجلسة السادسة المعقودة في ٢ شباط/فبراير ٥٩٩١، تحدث إلى اللجنة السيد روبرتو ر. رومولو، وزير خارجية الفلبين. |
en la sexta sesión, el 21 de marzo de 1996, el Relator Especial formuló sus observaciones finales. | UN | وفي الجلسة السادسة المعقودة في ١٢ آذار/مارس ٦٩٩١، قدم المقرر الخاص ملاحظاته الختامية. |
También en la sexta sesión, hizo una exposición un oficial de asuntos sociales de la División de Política Social y Desarrollo. | UN | ٢٣ - وفي الجلسة السادسة أيضا، قدم موظف الشؤون الاجتماعية من شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية عرضا. |
34. en la sexta sesión, celebrada el mismo día, la Comisión reanudó el examen del proyecto de resolución. | UN | 34- وفي الجلسة السادسة المعقودة في اليوم نفسه، استأنفت اللجنة النظر في مشروع القرار. |
en la sexta sesión, celebrada el 27 de octubre, el representante de una organización no gubernamental que se ocupa del medio ambiente hizo una declaración. | UN | وفي الجلسة السادسة المعقودة في 27 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى ببيان ممثل منظمة بيئية غير حكومية. |
25. en su sexta sesión, celebrada el 8 de octubre, el Comité Preparatorio prosiguió sus debates en relación con el tema 6. | UN | 25- وفي الجلسة السادسة المعقودة في 8 تشرين الأول/أكتوبر، واصلت اللجنة التحضيرية مناقشاتها في إطار البند 6. |
en su sexta sesión, celebrada el 6 de mayo de 2009, el Grupo de Trabajo aprobó el presente informe sobre Mónaco. | UN | وفي الجلسة السادسة للفريق المعقودة في 6 أيار/مايو 2009، اعتمد الفريق العامل هذا التقرير المتعلق بموناكو. |
También en su sexta sesión, la Comisión aprobó su proyecto de programa de trabajo multianual para 2012-2015 (E/CN.3/2012/33). Capítulo VI | UN | 5 - وفي الجلسة السادسة أيضا، وافقت اللجنة على مشروع برنامج عملها المتعدد السنوات للفترة 2012-2015 (E/CN.3/2012/33). |
en su sexta sesión, celebrada el 1 de febrero, el Comité eligió Vicepresidente al Sr. Yoni Ish-Hurwitz (Israel). | UN | وفي الجلسة السادسة المعقودة في 1 شباط/فبراير، انتخبت يوني إش - هورويتز (إسرائيل) نائبا للرئيس. |
en la sexta reunión del Grupo de Trabajo, celebrada el 2 de abril de 2004, la Federación de Rusia informó al Grupo de Trabajo acerca de los resultados de las consultas oficiosas que había coordinado sobre el documento de trabajo revisado. | UN | 70 - وفي الجلسة السادسة التي عقدت في 2 نيسان/أبريل 2004، أبلغ الاتحاد الروسي الفريق العامل بنتائج المشاورات غير الرسمية التي تناولت ورقة العمل المنقحة التي أدى فيها الاتحاد الروسي دور المنسق. |
También en la misma sesión, el Presidente señaló a la atención del Comité Preparatorio dos documentos oficiosos en los que él mismo había resumido los debates de las mesas redondas que se habían organizado en el período de sesiones. | UN | ٨٥ - وفي الجلسة السادسة أيضا، وجه الرئيس اهتمام اللجنة التحضيرية إلى ورقتين غير رسميتين تتضمنان الموجزين اللذين أعدهما لمناقشات الفريقين التي أجريت أثناء الدورة. |