"وفي الجلسة السادسة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en la sexta sesión
        
    • en su sexta sesión
        
    • en la sexta reunión
        
    • misma sesión
        
    en la sexta sesión, el Comité Especial decidió llevar a cabo su labor en forma de grupo de trabajo plenario. UN ١٠ - وفي الجلسة السادسة قررت اللجنة المخصصة أن يجري تصريف عملها عن طريق فريق عامل جامع.
    También en la sexta sesión, el Secretario del Tesoro de los Estados Unidos de América formuló una declaración. UN 4 - وفي الجلسة السادسة أيضا، ألقى وزير خزانة الولايات المتحدة الأمريكية خطابا أمام المجلس.
    en la sexta sesión, la Sra. Stoytcheva informó sobre las consultas del grupo. UN وفي الجلسة السادسة أفادت السيدة دانييلا ستويتشيفا عن المشاورات التي أجراها الفريق.
    en su sexta sesión, el Presidente-Relator resumió los resultados de las sesiones oficiosas como sigue: UN وفي الجلسة السادسة للفريق العامل، لخص الرئيس - المقرر نتائج الجلسات غير الرسمية على النحو التالي:
    en su sexta sesión, celebrada el 11 de octubre de 2005, la Comisión aprobó el proyecto de resolución A/C.4/60/L.4, sin someterlo a votación. UN 32 - وفي الجلسة السادسة المعقودة في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2005 اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.4/60/L.4 دون تصويت.
    También en la sexta sesión, el Secretario del Tesoro de los Estados Unidos de América formuló una declaración. UN 4 - وفي الجلسة السادسة أيضا، ألقى وزير خزانة الولايات المتحدة الأمريكية خطابا أمام المجلس.
    en la sexta sesión, el Sr. Ward presentó un informe sobre esas consultas. UN وفي الجلسة السادسة قدم السيد وورد تقريراً عن هذه المشاورات.
    en la sexta sesión se presentó al OSE un informe sobre estas consultas. UN وفي الجلسة السادسة تلقت الهيئة تقريراً عن هذه المشاورات.
    en la sexta sesión, celebrada el 25 de febrero, hicieron declaraciones los representantes de Sudáfrica y el Brasil. UN 2 - وفي الجلسة السادسة المعقودة في 25 شباط/فبراير أدلى ممثلا جنوب أفريقيا والبرازيل ببيانين.
    También en la sexta sesión, el Instituto Internacional de Estadística hizo un anuncio. UN 5 - وفي الجلسة السادسة أيضا، أصدر المعهد الإحصائي الدولي إعلانا.
    40. en la sexta sesión, celebrada el 3 de febrero de 1994, tomó la palabra ante la Comisión el Ministro de Finanzas de la India, Sr. Manmohan Singh. UN ٤٠- وفي الجلسة السادسة المعقودة في ٣ شباط/فبراير ٤٩٩١، تحدث إلى اللجنة وزير مالية الهند، السيد مانموهان سينغ.
    14. Asimismo, en la sexta sesión, el representante de Indonesia reiteró la posición de su Gobierno acerca del Timor Oriental y expresó reservas en cuanto a las referencias a ese territorio. UN ١٤ - وفي الجلسة السادسة كذلك، أكد ممثل اندونيسيا من جديد موقف حكومته من مسألة تيمور الشرقية وأعرب عن تحفظاته بشأن أي إشارة الى تيمور الشرقية.
    32. en la sexta sesión, celebrada el 2 de febrero de 1995, el Sr. Robert R. Romulo, Secretario de Relaciones Exteriores de Filipinas, tomó la palabra ante la Comisión. UN ٣٢- وفي الجلسة السادسة المعقودة في ٢ شباط/فبراير ٥٩٩١، تحدث إلى اللجنة السيد روبرتو ر. رومولو، وزير خارجية الفلبين.
    en la sexta sesión, el 21 de marzo de 1996, el Relator Especial formuló sus observaciones finales. UN وفي الجلسة السادسة المعقودة في ١٢ آذار/مارس ٦٩٩١، قدم المقرر الخاص ملاحظاته الختامية.
    También en la sexta sesión, hizo una exposición un oficial de asuntos sociales de la División de Política Social y Desarrollo. UN ٢٣ - وفي الجلسة السادسة أيضا، قدم موظف الشؤون الاجتماعية من شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية عرضا.
    34. en la sexta sesión, celebrada el mismo día, la Comisión reanudó el examen del proyecto de resolución. UN 34- وفي الجلسة السادسة المعقودة في اليوم نفسه، استأنفت اللجنة النظر في مشروع القرار.
    en la sexta sesión, celebrada el 27 de octubre, el representante de una organización no gubernamental que se ocupa del medio ambiente hizo una declaración. UN وفي الجلسة السادسة المعقودة في 27 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى ببيان ممثل منظمة بيئية غير حكومية.
    25. en su sexta sesión, celebrada el 8 de octubre, el Comité Preparatorio prosiguió sus debates en relación con el tema 6. UN 25- وفي الجلسة السادسة المعقودة في 8 تشرين الأول/أكتوبر، واصلت اللجنة التحضيرية مناقشاتها في إطار البند 6.
    en su sexta sesión, celebrada el 6 de mayo de 2009, el Grupo de Trabajo aprobó el presente informe sobre Mónaco. UN وفي الجلسة السادسة للفريق المعقودة في 6 أيار/مايو 2009، اعتمد الفريق العامل هذا التقرير المتعلق بموناكو.
    También en su sexta sesión, la Comisión aprobó su proyecto de programa de trabajo multianual para 2012-2015 (E/CN.3/2012/33). Capítulo VI UN 5 - وفي الجلسة السادسة أيضا، وافقت اللجنة على مشروع برنامج عملها المتعدد السنوات للفترة 2012-2015 (E/CN.3/2012/33).
    en su sexta sesión, celebrada el 1 de febrero, el Comité eligió Vicepresidente al Sr. Yoni Ish-Hurwitz (Israel). UN وفي الجلسة السادسة المعقودة في 1 شباط/فبراير، انتخبت يوني إش - هورويتز (إسرائيل) نائبا للرئيس.
    en la sexta reunión del Grupo de Trabajo, celebrada el 2 de abril de 2004, la Federación de Rusia informó al Grupo de Trabajo acerca de los resultados de las consultas oficiosas que había coordinado sobre el documento de trabajo revisado. UN 70 - وفي الجلسة السادسة التي عقدت في 2 نيسان/أبريل 2004، أبلغ الاتحاد الروسي الفريق العامل بنتائج المشاورات غير الرسمية التي تناولت ورقة العمل المنقحة التي أدى فيها الاتحاد الروسي دور المنسق.
    También en la misma sesión, el Presidente señaló a la atención del Comité Preparatorio dos documentos oficiosos en los que él mismo había resumido los debates de las mesas redondas que se habían organizado en el período de sesiones. UN ٨٥ - وفي الجلسة السادسة أيضا، وجه الرئيس اهتمام اللجنة التحضيرية إلى ورقتين غير رسميتين تتضمنان الموجزين اللذين أعدهما لمناقشات الفريقين التي أجريت أثناء الدورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus