48. en sus sesiones 1422ª, 1423ª, celebradas el 15 de julio el Presidente señaló a la atención del Comité Especial diversas comunicaciones recibidas de organizaciones que expresaban el deseo de participar ante el Comité Especial en relación con la cuestión de Puerto Rico. | UN | ٤٨ - وفي الجلستين ١٤٢٢ و ١٤٢٣، المعقودتين في ١٥ تموز/يوليه، وجه الرئيس الانتباه الى عدد من الرسائل الواردة من منظمات تعرب عن رغبتها في أن تمثل أمام اللجنة الخاصة فيما يتصل بنظرها في مسألة بورتوريكو. |
108. en sus sesiones 33ª y 34ª, el Consejo celebró un debate general sobre el tema. | UN | ١٠٨ - وفي الجلستين ٣٣ و ٣٤ أجرى المجلس مناقشة عامة بشأن البند. |
en sus sesiones 42ª y 43ª, celebradas el 18 de julio, el Consejo celebró un debate general sobre los subtemas siguientes: | UN | ٨ - وفي الجلستين ٤٢ و ٤٣، المعقودتين في ١٨ تموز/يوليه، أجرى المجلس مناقشة عامة بشأن البنود الفرعية التالية: |
En esa misma sesión y en las sesiones 2375ª y 2376ª, la Comisión aprobó los comentarios a los 60 artículos de que constaba el proyecto de estatuto. | UN | وفي نفس تلك الجلسة وفي الجلستين ٢٣٧٥ و٢٣٧٦ اعتمدت اللجنة التعليقات على اﻟ٦٠ مادة التي يتكون منها النظام اﻷساسي. |
2. El Grupo de Trabajo I examinó el tema 4 en las sesiones primera y segunda, celebradas el 18 de mayo. | UN | ٢ - وفي الجلستين ١ و ٢ المعقودتين في ١٨ أيار/مايو، نظر الفريق العامل اﻷول في البند ٤. |
2. El Grupo de Trabajo I examinó el tema 4 en las sesiones primera y segunda, celebradas el 18 de mayo. | UN | ٢ - وفي الجلستين ١ و ٢ المعقودتين في ١٨ أيار/مايو، نظر الفريق العامل اﻷول في البند ٤. |
en sus sesiones 42ª y 43ª, celebradas el 18 de julio, el Consejo celebró un debate general sobre los subtemas siguientes: | UN | ٨ - وفي الجلستين ٤٢ و ٤٣، المعقودتين في ١٨ تموز/يوليه، أجرى المجلس مناقشة عامة بشأن البنود الفرعية التالية: |
en sus sesiones 36ª y 37ª, celebradas los días 26 y 28 de agosto de 1996, el Comité examinó la nota del Secretario General (A/51/6 (Note)). | UN | ٣١ - وفي الجلستين ٣٦ و ٣٧، المعقودتين في ٢٦ و ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٦، نظرت اللجنة في مذكرة اﻷمين العام (A/51/6 (Note)). |
en sus sesiones 17a y 18a, celebradas el 18 de febrero, el Comité Especial aprobó el informe de su cuarto período de sesiones. | UN | 15 - وفي الجلستين 17 و 18، المعقودتين في 18 شباط/فبراير، اعتمدت اللجنة المخصصة تقرير دورتها الرابعة. |
en sus sesiones primera y novena, celebradas los días 7 de febrero y 21 de mayo, respectivamente, la Mesa del Grupo de Trabajo se constituyó de la manera siguiente: | UN | 5 - وفي الجلستين 1 و 9 اللتين عقدهما الفريق العامل في 7 شباط/فبراير و 21 أيار/مايو، على التوالي، شُكل مكتب الفريق على النحو التالي: |
en sus sesiones primera y novena, celebradas los días 7 de febrero y 21 de mayo, respectivamente, la Mesa del Grupo de Trabajo se constituyó de la manera siguiente: | UN | 5 - وفي الجلستين 1 و 9 اللتين عقدهما الفريق العامل في 7 شباط/فبراير و 21 أيار/مايو على التوالي، شُكل مكتب الفريق على النحو التالي: |
26. en sus sesiones séptima y octava, celebradas el 9 de octubre, el Comité Preparatorio siguió examinando el tema 6, prestando especial atención a la sección 1 del documento final. | UN | 26- وفي الجلستين السابعة والثامنة المعقودتين في 9 تشرين الأول/أكتوبر، واصلت اللجنة التحضيرية نظرها في البند 6 مع التركيز على الفرع 1 من الوثيقة الختامية. |
32. en sus sesiones 11ª y 12ª, celebradas los días 13 y 14 de octubre, el Comité Preparatorio prosiguió su examen de la sección 1 del documento final en el marco del tema 6 del programa. | UN | 32- وفي الجلستين الحادية عشرة والثانية عشرة المعقودتين في 13 و14 تشرين الأول/أكتوبر، واصلت اللجنة التحضيرية مناقشتها بشأن الفرع 1 من الوثيقة الختامية في إطار البند 6 من جدول الأعمال. |
en sus sesiones cuarta y quinta, celebradas los días 15 y 21 de junio de 2010, el Presidente hizo referencia a varias comunicaciones recibidas de organizaciones que expresaban el deseo de ser escuchadas por el Comité Especial en relación con Puerto Rico. | UN | 22 - وفي الجلستين الرابعة والخامسة المعقودتين في 15 و 21 حزيران/يونيه 2010، وجه الرئيس الانتباه إلى عدد من الرسائل التي وردت من منظمات تعرب عن رغبتها في أن تستمع اللجنة الخاصة إليها بشأن بورتوريكو. |
en las sesiones 15ª y 16ª, celebradas el 22 de marzo, la representante de Filipinas revisó oralmente el proyecto de resolución. | UN | ٤٦ - وفي الجلستين ١٥ و١٦، المعقودتين في ٢٢ آذار/مارس، تلت ممثلة الفلبين التنقيحات المدخلة على مشروع القرار. |
en las sesiones plenarias tercera y séptima, la secretaría tomó la palabra para aclarar la cuestión. | UN | وفي الجلستين العامتين الثالثة والسابعة، خاطبت الأمانةُ الحضور موضّحةً هذه المسألة. |
38. en las sesiones 32ª y 34ª, el Consejo celebró un debate general sobre el tema. | UN | ٨٣ - وفي الجلستين ٢٣ و ٤٣، أجرى المجلس مناقشة عامة بشأن هذا البند. |
69. en las sesiones 32ª y 34ª, el Consejo celebró un debate general sobre el tema. | UN | ٩٦ - وفي الجلستين ٢٣ و ٤٣ أجرى المجلس مناقشة عامة بشأن البند. |
41. en las sesiones 31ª y 32ª, el Consejo celebró un debate general sobre el tema (véanse los párrafos 4, 6 y 7 supra). | UN | ٤١ - وفي الجلستين ٣١ و ٣٢ أجرى المجلس مناقشة عامة للبند )انظر الفقرات ٤ و ٦ و ٧ أعلاه(. |
49. en las sesiones 31ª y 32ª, el Consejo celebró un debate general sobre el tema (véanse los párrafos 4, 6 y 7 supra). | UN | ٤٩ - وفي الجلستين ٣١ و ٣٢ أجرى المجلس مناقشة عامة للبند )انظر الفقرات ٤ و ٦ و ٧ أعلاه(. |
en las reuniones primera y segunda del Subgrupo, formuló declaraciones el Vicepresidente del Subgrupo, John Michael Matuszak. | UN | ١٣ - وفي الجلستين اﻷولى والثانية، أدلى ببيانين نائب رئيس الفريق الفرعي، السيد جون مايكل ماتوزاك. |