"وفي النرويج" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en Noruega
        
    en Noruega, las guarderías son instituciones educacionales para beneficio de los niños y son una parte importante del proceso de aprendizaje. UN وفي النرويج تُعتبر مراكز الرعاية النهارية مؤسسات تعليمية لصالح الطفل، كما أنها تشكِّل جزءا هاما من عملية التعلُّم.
    en Noruega, el desempleo a largo plazo se define como desempleo que excede de seis meses. UN وفي النرويج تعرﱠف البطالة الطويلة اﻷجل بأنها البطالة التي تمتد إلى أكثر من ستة أشهر.
    en Noruega, las autoridades locales deben proporcionar alojamiento a las personas y las familias con necesidades especiales. UN وفي النرويج يقع على السلطات المحلية الالتزام بتوفير اﻹسكان لذوي الحاجات الخاصة من اﻷفراد واﻷسر المعيشية.
    en Noruega estamos trabajando mucho para aplicar medidas contra todo tipo de abuso sexual de los niños. UN وفي النرويج نعمل جاهدين على تنفيذ تدابير ضد جميع أنواع الاستغلال الجنسي لﻷطفال.
    en Noruega hemos establecido una cooperación estrecha entre el sector comercial, la sociedad civil y el Gobierno en cuestiones de derechos humanos. UN وفي النرويج نتعاون تعاونا وثيقا فيما بين قطاع العمل والمجتمع المدني والحكومة بشــأن مسائــل حقوق اﻹنسان.
    en Noruega y los países nórdicos, es infrecuente que se integre la perspectiva de género en la investigación sobre la discapacidad. UN وفي النرويج وبلدان الشمال، نادرا ما يُدرَج منظور نوع الجنس في البحوث المتعلقة بالعجز.
    en Noruega se ha introducido una cuota del 40% y está a punto de conseguirse el objetivo de la igualdad de género. UN وفي النرويج تم الأخذ بحصة 40 في المائة، وأصبح هدف المساواة الجنسانية قريب التحقيق.
    en Noruega, se han hallado congéneres de las mezclas comerciales de octaBDE en muestras diversas. UN وفي النرويج وجدت متجانسات المزائج التجارية للإيثير الثنائي الفينيل الثماني البروم في عينات متنوعة.
    en Noruega, según su comunicación, el consumo de gasolina descendió un 8% de 1990 a 1995 debido en parte a aumentos importantes en los impuestos sobre el CO2 y los impuestos generales. UN وفي النرويج انخفض استهلاك البنزين، حسب البلاغ، بنسبة ٨ في المائة من عام ٠٩٩١ إلى عام ٥٩٩١، ويُعزى ذلك جزئياً إلى الزيادات الكبيرة في معدلات الضرائب على ثاني أكسيد الكربون والضرائب العامة.
    en Noruega las cooperativas se rigen por leyes especiales, entre ellas la Ley de Asociaciones de Vivienda y la Ley de Operaciones de Seguros, ambas promulgadas en 1960. UN وفي النرويج تخضع التعاونيات لقوانين منفصلة؛ مثل قانون مؤسسات المباني السكنية، وقانون عمليات التأمين، وكلاهما سُن في عام ١٩٦٠.
    en Noruega se reducen las emisiones de COVSM de la carga de petróleo mar adentro y en tierra mediante sistemas de recuperación en tierra. UN وفي النرويج تخفض انبعاثات المركبات العضوية المتطايرة غير الميثانية الناشئة عن شحن النفط في البحر وعلى الشواطئ بواسطة نظم الاسترداد الساحلية.
    en Noruega hay más de 50 refugios para mujeres. Todos los años más de 2.500 mujeres buscan lugar en estos refugios. UN وفي النرويج ما لا يقل عن 50 ملجأ للنساء، تلوذ بها أكثر من 500 2 امرأة كل عام، وهو عدد كان ثابتا إلى حد ما في الأعوام الأخيرة.
    en Noruega ha aumentado el antisemitismo y, desde el 11 de septiembre de 2001, la islamofobia. UN 32 - وفي النرويج ازدادت حدة معاداة السامية كما ازدادت كراهية الإسلام منذ 11 أيلول/سبتمبر 2001.
    en Noruega sólo se concederá una licencia si el buque tendrá derechos de pesca dentro de una organización regional de ordenación pesquera en la cual sea parte Noruega. UN وفي النرويج لا يمنح الترخيص إلا للسفن التي لها حقوق صيد في منطقة منظمة إقليمية لإدارة مصائد الأسماك تكون النرويج طرفا فيها.
    Los tres Estados cuentan con parlamentos samis cuyos miembros son elegidos directamente; esos parlamentos fueron introducidos en Finlandia en 1973; en Noruega, en 1987, y en Suecia, en 1993. UN وتوجد لدى هذه الدول الثلاث جميعاً برلمانات صامية منتخبة انتخاباً مباشراً ظهرت إلى حيز الوجود في فنلندا في عام 1973، وفي النرويج في عام 1987، وفي السويد في عام 1993.
    233. en Noruega, actualmente el número de mujeres que han concluido estudios superiores es casi el mismo que el de hombres. UN 233- وفي النرويج اليوم، يكاد يكون عدد النساء اللاتي أتممن تعليمهن العالي مماثلا لعدد الرجال.
    En Suecia, de 23 miembros, 8 son mujeres y 15 hombres, o sea casi el doble de hombres. en Noruega, de los 39 miembros solo hay 7 mujeres. Esto significa que el porcentaje de participación femenina es solamente de un 18%. UN وفي السويد، فمن أصل 23 عضوا، هناك ثمان نساء و 15 رجلا، أي ما يقارب ضعف عدد النساء؛ وفي النرويج هناك سبع نساء فقط من أصل 39 عضوا في البرلمان الصامي، أي أن معدل تمثيل النساء يبلغ 18 في المائة فقط.
    210. Hoy en día, el número de mujeres que han cursado estudios superiores en Noruega es casi el mismo que el de hombres. UN 210- وفي النرويج اليوم، يكاد يكون عدد النساء اللاتي أتممن تعليمهن العالي مماثلاً لعدد الرجال.
    en Noruega los requisitos para la certificación del personal y las empresas se ajustan a los del reglamento de la Unión Europea sobre los gases fluorados. UN وفي النرويج تتمشى اشتراطات اعتماد الموظفين والشركات مع نظيراتها الخاصة باللوائح التنظيمية للغاز المفلور لدى الاتحاد الأوروبي.
    51. en Noruega estas garantías se consideran como la forma más útil de ayudar a los desempleados y de dar al servicio de empleo público una mayor responsabilidad en cuanto al seguimiento de estos grupos. UN ١٥- وفي النرويج يعتبر وجود الضمانات أجدى سبيل لتشغيل العاطلين وتحميل دائرة التوظيف العامة مسؤولية أكبر عن متابعة هذه المجموعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus