"وفي انتخابات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en las elecciones
        
    • para las elecciones
        
    • y en las
        
    • las elecciones al
        
    en las elecciones al Parlamento Europeo sólo el 0,5% del electorado holandés votó por los partidos de extrema derecha. UN وفي انتخابات البرلمان الأوروبي، لم يصوت سوى 0.5 في المائة من الناخبين الهولنديين لأحزاب اليمين المتطرف.
    en las elecciones de 2000, de las 70.321 mujeres que se presentaron como candidatas a los ayuntamientos, 7.000 resultaron elegidas. UN وفي انتخابات عام 2000، انتخبت 000 7 آلاف امرأة من بين 321 70 امرأة ترشحن للمجالس البلدية.
    en las elecciones de 1999 fueron elegidas como miembros del Parlamento23 mujeres, con lo que la representación de la mujer pasó del 2,4% al 4%. UN وفي انتخابات عام 1999 انتخبت 23 امرأة لعضوية البرلمان، وازداد بذلك تمثيل المرأة من 2.4 في المائة إلى 4 في المائة.
    en las elecciones a la Asamblea legislativa del Territorio, los candidatos demócratas ganaron 13 escaños y los republicanos 8. UN وفي انتخابات المجلس التشريعي: فاز المرشحون الديمقراطيون بثلاثة عشر مقعدا وحصل الجمهوريون على ثمانية مقاعد.
    Proporciones bastante similares se habían dado en las elecciones de 1980. UN وفي انتخابات عام ٠٨٩١ تحققت نسب مماثلة بصورة معقولة.
    en las elecciones parlamentarias de 1995, en la lista de candidatos de los distintos distritos electorales figuró un mayor número de mujeres que en el pasado. UN وفي انتخابات عام ١٩٩٥، كان عدد النساء، اللائي يتصدر قوائم المرشحين في دوائرهن أكبر بكثير مما كان في الماضي.
    en las elecciones de 1996 sólo fueron elegidas al Knesset nueve mujeres, en 120 escaños. UN وفي انتخابات عام ١٩٩٦ لم يفز سوى ٩ نساء في انتخابات الكنيست من مجموع ١٢٠.
    en las elecciones para el Consejo Nacional de la República de Eslovenia en 1992, de 40 miembros se eligió a una mujer, y en 1997, a cinco. Elegidos UN وفي انتخابات المجلس الوطني لجمهورية سلوفينيا في عام 1992، تم انتخاب امرأة واحدة من 40 عضوا، ويبلغ عددهن 5 في عام 1997.
    en las elecciones para los concejos de Gu, el 1,6% de los candidatos elegidos fueron mujeres. UN وفي انتخابات أعضاء مجالس الدوائر الأساسية كانت المرأة تمثل نسبة 1.6 في المائة من المنتخبين.
    en las elecciones de 2003 votaron 68,0% de las mujeres y 65,3% de los hombres. UN وفي انتخابات عام 2003 كانت نسبة الإناث اللاتي صوتن 68 في المائة وكانت نسبة الرجال 65.3 في المائة.
    en las elecciones municipales de 2000 la proporción de mujeres entre los candidatos electos fue de 34,4%. UN وفي انتخابات البلديات لعام 2000 كانت النسبة المئوية لمن جرى انتخابهن 34.4 في المائة.
    en las elecciones de 2002, 13 mujeres fueron elegidas alcaldes. UN وفي انتخابات عام 2000، تم انتخاب 13 امرأة لمناصب العمد.
    en las elecciones de 2002, 35 mujeres fueron elegidas al Parlamento, y en el actual gobierno hay dos ministras. UN وفي انتخابات عام 2002 انتُخِبَت 35 امرأة أعضاء في البرلمان، وتوجد في الحكومة الحالية وزيرتان.
    en las elecciones de 2000 fueron elegidos para la Cámara de Representantes de la Asamblea Parlamentaria 3 mujeres y 39 hombres. UN وفي انتخابات 2000، تم انتخاب 39 رجلاً وثلاث نساء إلى مجلس النواب بالمجلس البرلماني.
    en las elecciones para la alcaldía, de un total de 1.498 candidatos, 407 mujeres resultaron elegidas, representando el 29,96%. UN وفي انتخابات رئيس البلدية، انتخبت 407 امرأة من مجموع المرشحات، وهو 498 1 امرأة مما مثل نسبة 29.96 في المائة.
    en las elecciones municipales, la proporción de alcaldesas con respecto al total de alcaldías fue de 3,9% en 1997 y de 5,2% en 2001. UN وفي انتخابات العمد المحليين ارتفعت نسبة النساء من 3.9 في المائة في عام 1997 إلى 5.2 في المائة في عام 2001.
    en las elecciones de 2004, un candidato independiente obtuvo el 1% de esos votos. UN وفي انتخابات 2004 حصل مرشح مستقل على 1 في المائة من الأصوات الشعبية.
    en las elecciones de primavera del 2007 para el Althingi se eligieron 21 mujeres, que representan el 33,3% del total. UN وفي انتخابات ربيع2007، انتخبت للبرلمان 21 امرأة؛ وهذا يشكل نسبة 33.3 في المائة من الإجمالي.
    en las elecciones de 2003 el número de mujeres aumentó de 15 a 18. UN وفي انتخابات 2003 زادت أعداد النساء من 15 إلى 18.
    para las elecciones a la Asamblea Nacional de 1997, que redactó la nueva Constitución, se presentaron candidaturas únicas por parte del movimiento de mujeres y el número de mujeres candidatas fue el mayor en la historia electoral del país. UN وفي انتخابات الجمعية الوطنية لعام 1997، التي وضعت مشروع الدستور الجديد، قدمت الحركة النسائية قوائم ترشيح موحدة، وكان مجموع عدد المرشحات أكبر عدد سجله تاريخ البلد.
    Las mujeres también tienen una destacada presencia en el partido de la oposición, incluido en las acciones de protesta y en las elecciones a los consejos locales. UN وبرزت النساء من الناحية العددية في حزب المعارضة، وشاركت أيضاً في أعمال الاحتجاج وفي انتخابات المجالس المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus