"وفي غيانا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en Guyana
        
    Al mismo tiempo, se están realizando actividades de prevención de conflictos en la región andina y en Guyana. UN وفي الوقت نفسه، تتواصل حاليا أنشطة منع نشوب الصراع في منطقة الأنديز وفي غيانا.
    El año pasado se celebraron en nuestra región unas elecciones generales similares en San Vicente y las Granadinas y en Guyana. UN وقد أُجريت في منطقتنا في العام الماضي انتخابات عامة مماثلــة فــي سانت فنسنت وجزر غرينادين وفي غيانا.
    51. en Guyana se entiende por familia una unidad social homogénea integrada por los padres y sus hijos. UN ١٥- وفي غيانا يدل مصطلح " اﻷسرة " على وحدة اجتماعية متجانسة تتألف من اﻷب واﻷم واﻷطفال.
    42. en Guyana el PNUD colaboró con el Gobierno en la privatización de muchas empresas públicas. UN ٢٤ - وفي غيانا عمل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مع الحكومة على تحويل كثير من الشركات الحكومية إلى القطاع الخاص.
    en Guyana, México y Nicaragua, las iniciativas de escuelas adaptadas a la infancia brindan mayores oportunidades para la participación y la formación profesional de los adolescentes. UN وفي غيانا والمكسيك ونيكاراغوا، تؤدي مبادرات المدارس الصديقة للأطفال إلى المزيد من الفرص لمشاركة المراهقين وتنمية مهاراتهم.
    En concreto, en Guyana, creemos que las medidas sobre la deforestación y la degradación de los bosques pueden tomarse con rapidez y lograr un gran efecto. UN وفي غيانا على وجه التحديد نعتقد أن اتخاذ إجراءات فيما يتعلق بإزالة الغابات وتدهورها هو أحد الجهود التي يمكن الشروع فيها بسرعة ويمكن أن تحدث أقصى قدر من التأثير.
    Si bien en Guyana, como es el caso en muchas de las democracias nuevas o restauradas, se ha despertado considerablemente el sentimiento de derecho democrático de los ciudadanos, las expectativas sobrepasan los logros tangibles que se le pueden atribuir a la democracia. UN وفي غيانا - شأنها شأن العديد من الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة - ورغم أن الحقوق الديمقراطية للمواطنين قد تعززت بدرجة كبيرة، فإن التوقعات تفوق المكاسب الملموسة التي تحققت بفضل الديمقراطية.
    61. El proyecto relativo a capacitación en materia de enjuiciamiento y sentencia en casos de delitos de drogas y procedimientos de confiscación de bienes tras la condena, que ejecuta la Universidad de las Indias Occidentales en el marco del Plan de Acción de Barbados, adquirió carácter operativo y se celebraron cursos prácticos de capacitación jurídica en Belice, en junio de 1998, en Guyana, en julio de 1998, y en Barbados, en agosto de 1998. UN ١٦ - وفي اطار خطة عمل بربادوس ، يجدر التنويه أيضا بأن مشروع التدريب على اجراءات الملاحقة القضائية واصدار اﻷحكام بشأن جرائم المخدرات واجراءات ما بعد الادانة ومصادرة اﻷصول المالية ، الذي تقوم بتنفيذه جامعة وست انديز ، أصبح اﻵن في طور العمل ؛ وعقدت حلقات عمل تدريبية في بليز في حزيران/يونيه ٨٩٩١ ، وفي غيانا في تموز/يوليه ٨٩٩١ ، وفي بربادوس في آب/أغسطس ٨٩٩١ .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus