"وفي فئة الخدمات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el cuadro de servicios
        
    • y del cuadro de servicios
        
    • en el servicio
        
    en el cuadro de servicios generales y cuadros conexos, se contrató a 147 mujeres, o sea el 45,7% del personal. UN وفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها، كان 147 أو 45.7 في المائة من الموظفين من النساء.
    en el cuadro de servicios generales y cuadros conexos, se contrató a 264 mujeres, que representaron el 39,3% del total de contrataciones. UN وفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها بلغ عدد النساء المعينات 264 امرأة، أي 39.3 في المائة من التعيينات.
    en el cuadro de servicios generales y cuadros conexos, se contrató a 416 mujeres, que representaban el 55,4% del total de contrataciones. UN وفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها، كان عدد النساء من مجموع الموظفين المعينين 416 أو 55.4 في المائة.
    en el cuadro de servicios generales, los funcionarios son en promedio alrededor de seis meses menores que las funcionarias. UN وفي فئة الخدمات العامة، يقل متوسط عمر الموظفين بزهاء 6 أشهر عن عمر الموظفات.
    En los anexos IV y V del presente informe se ilustra la evolución de las tasas de vacantes en 2002 para el personal del cuadro orgánico y categorías superiores y del cuadro de servicios generales y cuadros conexos, respectivamente. UN ويبين المرفقان الرابع والخامس لهذا التقرير تطور معدلات شغور الوظائف خلال عام 2002 بين الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا وفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها، على التوالي.
    en el cuadro de servicios generales, los funcionarios son en promedio alrededor de seis meses menores que las funcionarias. UN وفي فئة الخدمات العامة، يقل متوسط عمر الموظفين بزهاء 4 أشهر عن عمر الموظفات.
    en el cuadro de servicios generales, el 70,5% del personal ocupa puestos de las categorías G-3, G-4 y G-5. UN وفي فئة الخدمات العامة، تتوزع نسبة 70.5 في المائة بين الرتب ع-3 و ع-4 و ع-5.
    en el cuadro de servicios generales, los funcionarios son en promedio alrededor de nueve meses más jóvenes que las funcionarias. UN وفي فئة الخدمات العامة، يقل متوسط عمر الموظفين بزهاء 9 أشهر عن متوسط عمر الموظفات.
    en el cuadro de servicios generales y cuadros conexos, se contrató a 326 mujeres, que representaron el 51,3% del total de contrataciones. UN وفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها، كان عدد النساء من مجموع الموظفين المعينين 326 أو 51 3 في المائة.
    en el cuadro de servicios generales, el número de mujeres participantes superó al número de hombres en todo sus programas de capacitación. UN وفي فئة الخدمات العامة تجاوز عدد المشاركات عدد المشاركين في جميع برامج التعلُّم.
    en el cuadro de servicios generales y cuadros conexos, se contrató a 334 mujeres, que representaban el 54,0% del total de contrataciones. UN وفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها، كان عدد النساء من مجموع الموظفين المعينين 334 موظفة أو 54.0 في المائة.
    en el cuadro de servicios generales y cuadros conexos, el promedio de edad es de 44,4 años; en el servicio de seguridad es de 41,6 años; y en el cuadro de artes y oficios es de 47,7 años. UN وفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها، يبلغ متوسط العمر 44.4 سنة؛ وهو 41.6 سنة في دائرة الأمن والسلامة و 47.7 سنة في فئة المهن والحرف.
    en el cuadro de servicios generales, el promedio de edad es de 44,3 años; en el servicio de seguridad y vigilancia es de 40,7 años; y en el cuadro de artes y oficios es de 48,3 años. UN وفي فئة الخدمات العامة، يبلغ متوسط العمر 44.3 سنة؛ وهو 40.7 سنة في دائرة الأمن والسلامة و 48.3 سنة في موظفي فئة الصنائع والحرف.
    en el cuadro de servicios generales, el 70% del personal ocupa puestos de las categorías G-3 a G-5. UN وفي فئة الخدمات العامة، تتوزع نسبة 70 في المائة بين الرتب ع-3 إلى ع-5.
    La mayor tasa de movimiento de personal (24,4) se registra en la categoría de director, mientras que en el cuadro orgánico es del 12 y en el cuadro de servicios generales y cuadros conexos alcanza el 8,8. UN أما مؤشر الدوران في رتبة المدير البالغ 24.4 فقد سجل أعلى مؤشر للدوران. وبلغ معدل الدوران في الفئة الفنية 12 وفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها 8.8.
    en el cuadro de servicios generales, el 70,1% del personal ocupa puestos de las categorías G-3 a G-5. UN وفي فئة الخدمات العامة، تتوزع نسبة 70.1 في المائة بين الرتب ع-3 إلى ع-5.
    La mayor tasa de movimiento de personal (16,5) se registra en la categoría de director, mientras que en el cuadro orgánico es de 10,9 y en el cuadro de servicios generales y cuadros conexos alcanza 8,6. UN أما مؤشر التبديل في رتبة المديرين البالغ 16.5 فهو أعلى مؤشر للتبديل. وبلغ معدل التبديل في الفئة الفنية 10.9 وفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها 8.6.
    4. En síntesis, el resultado de las propuestas del Administrador sobre la plantilla presupuestaria de la Dependencia Especial para la CTPD es que el número de puestos disminuirá de ocho en el cuadro orgánico y categorías superiores y nueve en el cuadro de servicios generales a siete y nueve, respectivamente. UN ٤ - وخلاصة القول، إن مقترحات مدير البرنامج بشأن الوظائف المتصلة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية الممولة من الميزانية، سوف تؤدي الى خفض عدد الوظائف في الفئة الفنية وما فوقها من ثمان الى سبع وظائف وفي فئة الخدمات العامة الى تسع وظائف.
    Los puestos de P - 5 y del cuadro de servicios generales constituyen nuevos puestos que se financiarían con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz en relación con el período que comienza el 1° de julio de 2000. UN والوظيفتان في الرتبة ف-5 وفي فئة الخدمات العامة جديدتان وتدخلان في حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة التي تبدأ من 1 تموز/يوليه 2000.
    Así pues, la Comisión Consultiva recomienda, de momento, que se apruebe personal temporario general para seis meses de trabajo de funcionarios de las categorías P-5 y P-3 y del cuadro de servicios generales. UN ولذا توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة، في هذه المرحلة، على رصد مساعدة مؤقتة عامة تكافئ ستة أشهر من العمل في الرتبتين ف-5 و ف-3 وفي فئة الخدمات العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus