"وفي نيويورك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en Nueva York
        
    • y Nueva York
        
    • y de Nueva York
        
    en Nueva York, tales servicios han estado a cargo en gran parte del PNUD. UN وفي نيويورك وفر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي جزءا كبيرا من هذه الخدمات.
    Sí para Annie Leibovitz, pero un día. ¿Y en Nueva York, según lo acordado? Open Subtitles لا بأس بالمصورة آني ليبوفيتش ولكن ليوم واحد وفي نيويورك كما اتفقنا؟
    en Nueva York y Londres tenían que ver con la medición del componente de vivienda del IALD. UN وفي نيويورك ولندن، تتصل هذه المشاكل بقياس عنصر السكن في اﻷرقام القياسية لتسوية مقر العمل.
    en Nueva York, Ginebra y Viena los comités de personal han organizado programas en homenaje al aniversario, inclusive una encuesta sobre opiniones del personal, concursos literarios, exposiciones fotográficas y actos culturales. UN وفي نيويورك وجنيف وفيينا نظمت لجان الموظفين برامج للاحتفال بالذكرى السنوية، بما في ذلك استطلاع رأي الموظفين، وإجراء مسابقات أدبية، وإقامة معارض للصور وعقد مناسبات ثقافية.
    En los últimos cinco años, Médicos sin Fronteras ha colaborado activamente con las Naciones Unidas, tanto sobre el terreno como en Ginebra y Nueva York. UN وفي السنوات الخمس الماضية، شاركت منظمة أطباء بلا حدود الأمم المتحدة على نحو نشط، في الميدان وفي جنيف وفي نيويورك.
    Recordando los Principios Básicos convenidos en Ginebra el 8 de septiembre de 1995 y en Nueva York el 26 de septiembre de 1995, UN وإذ نشير إلى المبادئ اﻷساسية التي اتفق عليها في جنيف في ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ وفي نيويورك في ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥،
    en Nueva York y Londres tenían que ver con la medición del componente de vivienda del IALD. UN وفي نيويورك ولندن، تتصل هذه المشاكل بقياس عنصر السكن في اﻷرقام القياسية لتسوية مقر العمل.
    Encabezó varios departamentos en el ámbito de la cancillería, y prestó servicios en la Misión Permanente de la República Democrática del Congo en Ginebra y en Nueva York. UN وترأس العديد من اﻹدارات في وزارة الخارجية، كما عمل ممثلا دائما لجمهورية الكونغــو الديمقراطية في جنيف وفي نيويورك أيضا.
    Todas las delegaciones saben que se ha distribuido un proyecto de resolución en Ginebra y en Nueva York. UN إن جميع الوفـود على علـم بأنـه جرى تعميم مشروع قرار في جنيف وفي نيويورك.
    Por primera vez acordaron institucionalizar sus reuniones y encontrarse alternativamente en África, cuando se reúna la cumbre de la OUA, y en Nueva York, durante el período anual de sesiones de la Asamblea General. UN ولقد اتفقا للمرة اﻷولى على إضفاء الطابع المؤسسي على اجتماعاتهما وأن يجتمعا بالتناوب، في أفريقيا لدى انعقاد مؤتمر قمة منظمة الوحدة اﻷفريقية، وفي نيويورك خلال الدورة السنوية للجمعية العامة.
    La UNU realiza esfuerzos especiales por realzar su imagen y dar a conocer mejor sus actividades en el país anfitrión y en Nueva York. UN وتبذل الجامعة حاليا جهدا خاصا للتعريف بأعمال الجامعة في البلد المضيف وفي نيويورك وإرهاف الوعي بها.
    La Comisión participó activamente en el Comité Especial y en el Comité Preparatorio para el establecimiento de la Corte Penal Internacional, en Nueva York. UN وفي نيويورك اشتركت الهيئة بهمة في اللجنة المخصصة واللجنة التحضيرية ﻹنشاء محكمة جنائية دولية.
    También celebró en Nueva York reuniones de información sobre la Conferencia Mundial con los representantes de las organizaciones no gubernamentales. UN وفي نيويورك قدمت الإدارة أيضا إحاطة إعلامية عن المؤتمر لممثلي المنظمات غير الحكومية.
    La auditoría se hizo en Santo Domingo y en Nueva York. UN وقد أُجريت المراجعة في سانت دومينغـو وفي نيويورك.
    En Barbados, ningún cadáver pudo ser rescatado; en Nueva York, sólo unos pocos y no todos identificables. UN وفي بربادوس لم يتسن انتشال أي جثة؛ وفي نيويورك لم يعثر إلا على جثث قليلة ولم يتسن التعرف عليها كلها.
    en Nueva York, la Asociación presta su apoyo constante al Comité de las organizaciones no gubernamentales sobre libertad de religión y creencia. UN وفي نيويورك تقدم الرابطة الدعم بانتظام للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحرية الدين والمعتقد.
    en Nueva York, y durante la primera etapa, las Naciones Unidas se entendieron con estas personas que, a manera de un triunvirato, representaron en conjunto a la parte turcochipriota. UN وفي نيويورك وأثناء المرحلة الأولى، تعاملت الأمم المتحدة معهم كثالوث تحدثوا معا باسم الجانب القبرصي التركي.
    El Secretario ha celebrado consultas con Estados partes en la sede de la Corte y en Nueva York. UN وأجرى المسجل مشاورات مع الدول الأطراف في مقر المحكمة وفي نيويورك.
    Está integrado por tres Estados Miembros y se reúne dos veces al año en Ginebra y una vez al año en Nueva York. UN وهي تتألف من ثلاث من الدول الأعضاء. وتجتمع اللجنة في جنيف مرتين في السنة، وفي نيويورك مرة في السنة.
    en Nueva York, una mujer se ha desempeñado como Consejera de la Misión Permanente de Santa Lucía ante las Naciones Unidas en el período que se examina. UN وفي نيويورك عملت سيدة مستشارة للبعثة الدائمة لسانت لوسيا لدى الأمم المتحدة خلال الفترة قيد الاستعراض.
    La Comisión proyecta considerar las necesidades de espacio del UNICEF en Ginebra y Nueva York en su período de sesiones de otoño, en el contexto del plan general de las Naciones Unidas sobre el espacio de oficinas que ha solicitado. UN وتعتزم اللجنة أن تنظر في احتياجات اليونيسيف من اﻷماكن في جنيف وفي نيويورك في دورتها الخريفية، وذلك في سياق خطة شاملة لﻷمم المتحدة بشأن أماكن المكاتب، طلبت تقديمها.
    El Gobierno está elaborando actualmente el proyecto de marco estratégico en consultas con todas las entidades pertinentes de Guinea-Bissau y de Nueva York. UN وتعكف الحكومة الآن على وضع مشروع للإطار الاستراتيجي بالتشاور مع الجهات الفاعلة ذات الصلة في غينيا - بيساو وفي نيويورك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus