"وقبل اعتماد مشروع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • antes de la aprobación del proyecto de
        
    • antes de la adopción del proyecto de
        
    • antes de aprobarse el proyecto de
        
    • antes de que se aprobara el proyecto
        
    • antes de aprobar el proyecto de
        
    • antes de que se aprobase el proyecto
        
    antes de la aprobación del proyecto de resolución, el Presidente hizo la declaración siguiente: UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى الرئيس بالبيان التالي:
    antes de la aprobación del proyecto de decisión, formulan declaraciones los representantes del Japón, Túnez, los Estados Unidos y Cuba. UN وقبل اعتماد مشروع المقرر، أدلى ببيانات ممثلو اليابان، وتونس، والولايات المتحدة اﻷمريكية وكوبا.
    antes de la aprobación del proyecto de resolución, formula una declaración el representante de los Estados Unidos. UN وقبل اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان.
    antes de la adopción del proyecto de resolución formula una declaración el representante de los Estados Unidos. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان.
    antes de aprobarse el proyecto de resolución, la Secretaria lee una declaración sobre sus consecuencias para el presupuesto por programas. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، قرأ أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على المشروع.
    antes de que se aprobara el proyecto de resolución, un representante de la Secretaría dio lectura a una declaración financiera cuyo texto figura en el anexo I del presente informe). UN وقبل اعتماد مشروع القرار، قرأ ممثل عن الأمانة بياناً مالياً يرد نصه في المرفق الأول لهذا القرار.
    antes de la aprobación del proyecto de resolución, interviene el representante de Luxemburgo en nombre de la Unión Europea y Lituania. UN وقبل اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل لكسمبرغ ببيان نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي وليتوانيا.
    antes de la aprobación del proyecto de resolución el representante del Pakistán formula una declaración. UN وقبل اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل باكستان ببيان.
    antes de la aprobación del proyecto de resolución el representante de la República Democrática del Congo formula una declaración. UN وقبل اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية ببيان.
    antes de la aprobación del proyecto de resolución, formulan declaraciones los representantes de España y de los Estados Unidos. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانين ممثلا اسبانيا والولايات المتحدة.
    antes de la aprobación del proyecto de resolución formula una declaración el representante de los Estados Unidos. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان.
    antes de la aprobación del proyecto de resolución, formula una declaración el representante de la Arabia Saudita; tras la aprobación del proyecto de resolución, hace una declaración el representante de Cuba. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل العربية السعودية ببيان وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل كوبا ببيان.
    antes de la aprobación del proyecto de resolución, el representante de Haití formula una declaración. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل هايتي ببيان.
    antes de la aprobación del proyecto de resolución, formulan declaraciones los representantes de México y de Antigua y Barbuda. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى بيان كل من ممثلي المكسيك، وأنتيغوا وبربودا.
    antes de la aprobación del proyecto de resolución revisado, los representantes de los Estados Unidos y Argelia formulan declaraciones. UN وقبل اعتماد مشروع القرار المنقح، أدلى ممثل كل من الولايات المتحدة والجزائر ببيان.
    El representante de Túnez formula una declaración antes de la aprobación del proyecto de resolución. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل تونس ببيان.
    Los representantes de Argelia, el Canadá y la India formulan declaraciones antes de la aprobación del proyecto de resolución. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان ممثل كل من الجزائر وكندا والهند.
    antes de la aprobación del proyecto de resolución revisado, el representante de Sudán formula una declaración. UN وقبل اعتماد مشروع القرار المنقح، أدلى ممثل السودان ببيان.
    antes de la adopción del proyecto de resolución, formula una declaración el representante de los Estados Unidos. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان.
    9. antes de aprobarse el proyecto de resolución, el representante de la Jamahiriya Árabe Libia formuló una declaración. UN ٩ - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الجماهيرية العربية الليبية ببيان.
    antes de que se aprobara el proyecto de resolución, un representante de la Secretaría dio lectura a una declaración financiera cuyo texto figura en el anexo I del presente informe. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، قرأ ممثل عن الأمانة بياناً مالياً يرد نصه في المرفق الأول لهذا التقرير.
    7. antes de aprobar el proyecto de propuesta, formularon declaraciones los representantes de Costa Rica y Omán. UN ٧ - وقبل اعتماد مشروع المقترح، أدلى ممثلا كوستاريكا وعمان ببيانين.
    antes de que se aprobase el proyecto de resolución, el Presidente formuló una declaración en la que puso de relieve la excepcional comprensión ejercida en relación con el párrafo 2 del proyecto de resolución. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى الرئيس ببيان أكد فيه الفهم الاستثنائي المطبق في ما يتعلق بالفقرة 2 من مشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus