Ha pasado mucho tiempo desde que hizo una película con su esposa. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ أن قدمت فيلمًا مع زوجتك |
Ha pasado mucho tiempo desde que tú y yo hicimos negocios juntos. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ أن قمنا بأي عمل معاً |
Ha pasado tanto tiempo desde que estuve con un hombre que ni siquiera recuerdo como es que se siente. | Open Subtitles | مر وقت طويل منذ أن كنت مع رجل لم أعد أذكر حتى كيف هو شعور ذلك |
Hace mucho tiempo que no tengo a nadie que pueda decírmelo. | Open Subtitles | .. لقد مضي وقت طويل منذ أن كان أحدهم في وضع يسمح له أن يُخبرني |
Ha pasado un tiempo desde que nos sentamos juntos, ¿verdad? | Open Subtitles | مضى وقت طويل منذ أن جلسنا آخر مرة ، أليس كذلك؟ |
Ha transcurrido mucho tiempo desde la última vez que la Primera Comisión pudo comenzar su labor en un contexto internacional tan favorable como el actual. | UN | لقد انقضى وقت طويل منذ أن تمكنت اللجنة الأولى من بدء عملها في سياق دولي ميمون كهذا. |
Ha pasado mucho tiempo desde que vi a una hermosa dama inglesa. | Open Subtitles | مر وقت طويل منذ أن حدقت بإعجاب بوردة بريطيانية جميلة |
Ha pasado mucho tiempo desde que dije esto a alguien. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل منذ أن قلت ذلك إلى أي أشخص |
Paso mucho tiempo desde que hemos hablamos, sólo tú y yo. | Open Subtitles | لقد مضي وقت طويل منذ أن تحدّثنا أنا وأنت فحسب |
Ha pasado mucho tiempo desde que alguien me leyó el correo. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ أن قرأ شخص ما لي البريد. |
Ha pasado mucho tiempo, Desde que teniamos a alguien en tu posición en quien pudieramos confiar | Open Subtitles | .هو كان وقت طويل منذ أن كان عندنا شخص ما في مركزك يمكن أن نأتمنه |
Veras, ya ha pasado mucho tiempo... desde que hice a un lado esa disfunción hormonal. | Open Subtitles | ، كما ترى ، لقد مضى بالفعل وقت طويل منذ أن ألقيت جانباً هذا الخلل الهرموني |
Ha pasado tanto tiempo desde que hice esto. | Open Subtitles | مر وقت طويل منذ أن فعلت أمراً من تلك الأمور |
Ha pasado tanto tiempo desde que vi el cielo sobre mi cabeza. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ أن رأيت هذه السماء فوق رأسي |
Hace mucho tiempo que no estábamos juntas sin discutir. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ أن نكون مع بعضنا ولا ينتهي الأمر بشجار |
Ya ha pasado un tiempo desde que no me subo a un ring. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ أن دخلت حلبة الملاكمة |
Ha pasado mucho tiempo desde la última vez que estuve en esta zona. | Open Subtitles | مضى وقت طويل منذ أن رأيت هذا الجانب من المدينة |
Ha pasado tanto desde que califiqué para las olimpíadas. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ أن خضت تصفيات الأولمبياد |
Debes entender que Hace mucho que no he quedado en una tercera cita, no hablemos de la primera o la segunda. | Open Subtitles | يجب أن تفهم لقد مر وقت طويل منذ أن خرجت بموعد ثالث دعك من موعد أول أو ثاني |
Ha pasado bastante tiempo desde que alguien ha estado dispuesto a respaldarme de este modo. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل منذ أن كان شخص ما على استعداد لدعمي هكذا |
Ha pasado demasiado tiempo desde que utilicé esa palabra. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ أن استخدمت تلك الكلمة. |
Bueno, fue doloroso perder a Margaret pero Hace tanto que no hablo con Gabby que es como si las hubiera perdido a las dos. | Open Subtitles | كانت خسارة كافية أن أخسر مارغريت ؟ لكن مضى وقت طويل منذ أن تحدثت إلى غابي أشعر وكأني فقدتهما معاً؟ |
Hacía mucho que no salíamos sin niños de por medio. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ أن خرجنا سوياً بدون أي ولد بيننا. |
No Hace tanto tiempo que los hombres blancos daban las órdenes. | Open Subtitles | لم يمض وقت طويل منذ أن كان الرجل الأبيض هو المهيمن. |