"وقد طبق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • se ha aplicado
        
    • se aplicó
        
    • han aplicado
        
    • las marcas de identificación se
        
    se ha aplicado un factor de demora en el despliegue del 15%. UN وقد طبق عامل تأخير في النشر بنسبة 15 في المائة.
    Más recientemente se ha aplicado a casos de violaciones de los derechos humanos. UN وقد طبق في اﻵونة اﻷخيرة على حالات انتهاك حقوق اﻹنسان.
    se ha aplicado un factor de reducción del 10% para tener en cuenta los vehículos retirados del servicio para efectuar reparaciones. UN وقد طبق معدل تخفيض قدره ١٠ في المائة للتعويض عن المركبات المعطلة بسبب حاجتها لﻹصلاح.
    En este sector se aplicó un enfoque orientado a los programas, que ha incrementado la eficacia de la asistencia suministrada. UN وقد طبق في هذا القطاع نهج موجه برنامجيا، مما أدى إلى تعزيز فعالية المساعدة المقدمة.
    se aplicó la hipótesis B para la proyección de las emisiones de CO2 relacionadas con la energía. UN وقد طبق السيناريو باء الذي يتناول الاسقاطات المتعلقة بانبعاثات ثاني اكسيد الكربون ذات الصلة باستخدام الطاقة.
    Dicha legislación es válida para todos los sectores de la sociedad y todas las confesiones existentes en el Pakistán, y se ha aplicado tanto a musulmanes como a no musulmanes. UN فهو ينطبق على جميع فئات المجتمع وعلى جميع المذاهب الدينية في باكستان. وقد طبق على المسلمين وغير المسلمين.
    Este sistema se ha aplicado con flexibilidad, teniendo en cuenta las legítimas aspiraciones de carrera del personal y la evolución de las necesidades de la Organización. UN وقد طبق هذا النظام على نحو يتسم بالمرونة، يأخذ بعين الاعتبار الطموحات المشروعة للموظفين في حياتهم الوظيفية فضلا عن الاحتياجات المتغيرة للمنظمة.
    se ha aplicado este sistema a todos los informes examinados durante el 71º y 72º períodos de sesiones del Comité. UN وقد طبق هذا النظام على جميع التقارير التي بحثتها اللجنة خلال دورتيها الحادية والسبعين والثانية والسبعين.
    se ha aplicado este sistema a todos los informes examinados durante los períodos de sesiones 73º a 75º del Comité. UN وقد طبق هذا النظام على جميع التقارير التي بحثتها اللجنة خلال دوراتها من الثالثة والسبعين إلى الخامسة والسبعين.
    se ha aplicado un factor de demora en el despliegue del 10% con respecto a las dietas de la misión. UN وقد طبق معامل لتأخير النشر نسبته 10 في المائة فيما يتعلق ببدل الإقامة الخاص بأفراد البعثة.
    Este enfoque se ha aplicado con éxito en varias ciudades de América Latina y Europa, y ahora se está difundiendo en África y Asia. UN وقد طبق هذا النهج بنجاح في عدد من مدن أمريكا اللاتينية وأوروبا وأخذ الآن بالانتشار في أفريقيا وآسيا.
    se ha aplicado un factor de retraso en la contratación del 30% al calcular los gastos correspondientes a los 3 consultores. UN وقد طبق عامل تأخر في التوظيف بمعدل 30 في المائة عند حساب التكاليف بالنسبة للاستشاريين الثلاثة.
    Al calcular el costo de los nuevos puestos del cuadro de servicios generales para 2008 y 2009 se ha aplicado un margen por demoras de contratación del 35%. UN وقد طبق عامل تأخير في التوظيف نسبته 35 في المائة في تقدير تكاليف احتياجات الوظائف الجديدة من فئة الخدمات العامة لعامي 2008 و 2009.
    se ha aplicado un factor vacantes del 5% a las estimaciones de los gastos por concepto de observadores militares. UN وقد طبق معامل شغور نسبته 5 في المائة لدى تقدير تكاليف المراقبين العسكريين.
    se ha aplicado un factor vacantes del 2% a las estimaciones de los gastos por concepto de contingentes. UN وقد طبق معامل شغور نسبته 2 في المائة لدى تقدير تكاليف الوحدات العسكرية.
    se ha aplicado un factor vacantes del 5% a las estimaciones de los gastos. UN وقد طبق معامل شغور نسبته 5 في المائة لدى تقدير التكاليف.
    se ha aplicado un factor de demora del 4% a las estimaciones de gastos correspondientes al personal de policía de las Naciones Unidas. UN وقد طبق عامل تأخير النشر بنسبة 4 في المائة على تقديرات التكاليف لأفراد شرطة الأمم المتحدة.
    La escala de sueldos estándar de Nueva York se aplicó al 15% de los puestos propuestos. UN وقد طبق جدول المرتبات الموحد في نيويورك على 15 في المائة من الوظائف المقترحة.
    La escala de sueldos estándar de Nueva York se aplicó al 70% de los puestos propuestos. UN وقد طبق جدول المرتبات الموحد في نيويورك على 70 في المائة من الوظائف المقترحة.
    Para el cálculo de las dietas se aplicó un factor de rotación del 2%. UN وقد طبق عامل تناوب نسبته 2 في المائة عند حساب بدل الإقامة لموظفي بالبعثة.
    El desprecio y la simulación israelí, así como su política de engaño, se han aplicado también en otros ámbitos. UN وقد طبق تجاهل الإسرائيليين وأفعالهم الرمزية، فضلا عن سياسة الخداع، في مناطق أخرى، أيضا.
    las marcas de identificación se aplicaban a los sellos proporcionados por el anfitrión en el puesto de inspección poco antes de usarlos en las instalaciones. UN وقد طبق ذلك على الأختام التي قدمها الطرف المضيف في موقع التفتيش قبل استعمالها في المرافق بوقت قصير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus