En Monrovia se distribuyó aproximadamente el 15% del total de los alimentos. | UN | وقد وزع حوالي ١٥ في المائة من اﻷغذية في مونروفيا. |
También se distribuyó el informe anual de la OSPNU correspondiente a 1994. | UN | وقد وزع أيضا التقرير السنوي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
También se distribuyó el informe anual de la OSPNU correspondiente a 1994. | UN | وقد وزع أيضا التقرير السنوي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
se ha distribuido a más de 10.300 agentes de distribución de raciones en todo el territorio de las tres provincias septentrionales un total de 118.239 toneladas de alimentos. | UN | وقد وزع ما مجموعه ٢٣٩ ١١٨ طنا على ما يزيد على ٠٠٠ ١٠ من وكلاء الحصص بكافة أنحاء المحافظات الشمالية الثلاث. |
El folleto se ha distribuido en todo el país. | UN | وقد وزع هذا الكتيب على مستوى البلد بأكمله. |
El texto de su declaración se reproduce en el anexo I. El texto del discurso de Lord Owen fue distribuido a los participantes. | UN | ويستنسخ نص هذا البيان في المرفق اﻷول. وقد وزع نص ملاحظات اللورد أوين على المشتركين. |
De momento, los folletos se han distribuido a más de 1.500 consumidoras de drogas en Atenas. | UN | وقد وزع حتى الآن أكثر من 500 1 كتيب على نساء يتعاطين المخدرات في أثينا. |
Seeds of a New Partnership se distribuyó en inglés en ese período de sesiones. | UN | وقد وزع كتاب " بذور لشراكة جديدة " بالانكليزية في تلك الدورة. |
se distribuyó ampliamente un informe sobre la Consulta. | UN | وقد وزع تقرير يتعلق بهذه المشاورات على أوسع نطاق. |
El informe se distribuyó entre gobiernos y organizaciones sindicales y patronales. | UN | وقد وزع التقرير على الحكومات والمنظمات العمالية ومنظمات أرباب العمل. |
se distribuyó a la Junta un diagrama de los ámbitos de acción específicos del PNUD. | UN | وقد وزع رسم توضيحي على المجلس بالمجالات التي يركز عليها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
se distribuyó a la Junta un diagrama de los ámbitos de acción específicos del PNUD. | UN | وقد وزع رسم توضيحي على المجلس بالمجالات التي يركز عليها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
La respuesta de la administración al informe de evaluación de 1997 se distribuyó al Consejo de Administración en su 20° período de sesiones como documento de información. | UN | وقد وزع رد اﻹدارة على تقرير التقييم لعام ٧٩٩١ على مجلس اﻹدارة في دورته العشرين بوصفه وثيقة من وثائق المعلومــات. |
La respuesta de la administración al informe de evaluación de 1997 se distribuyó al Consejo de Administración en su 20° período de sesiones como documento de información. | UN | وقد وزع رد اﻹدارة على تقرير التقييم لعام ١٩٩٧ على مجلس اﻹدارة في دورته العشرين بوصفه وثيقة من وثائق المعلومــات. |
La respuesta de la administración al informe de evaluación de 1997 se distribuyó al Consejo de Administración en su 20° período de sesiones como documento de información. | UN | وقد وزع رد اﻹدارة على تقرير التقييم لعام ٧٩٩١ على مجلس اﻹدارة في دورته العشرين بوصفه وثيقة من وثائق المعلومــات. |
114. se distribuyó y debatió un proyecto resumido de sugerencias y recomendaciones. | UN | 114- وقد وزع مشروع ملخص للاقتراحات وملخص للتوصيات وجرت مناقشتهما. |
El libro ilustrado se distribuyó a clínicas de atención prenatal, visitadores sanitarios y salas de maternidad. | UN | وقد وزع الكتاب المصور على مستوصفات الرعاية السابقة للولادة والزائرين الصحيين وأقسام الأمومة. |
El anteproyecto se ha distribuido a los asesores internacionales para que lo examinen y formulen observaciones. | UN | وقد وزع المشروع اﻷولي لقانون الانتخابات على المستشارين الدوليين من أجل استعراضه وإبداء التعليقات عليه. |
El calendario indicativo se ha distribuido a la Comisión como documento A/C.1/57/CRP.2. | UN | وقد وزع الجدول الزمني الدلالي على اللجنة في الوثيقة A/C.1/57/CRP.2. |
El folleto se ha distribuido a todos los departamentos y empresas del Gobierno con la intención de que se sirva para mejorar el diseño de los proyectos y programas, así como su ejecución. | UN | وقد وزع المنشور على جميع الدوائر والشركات الحكومية بغرض أن تُحسِّن تصميم وتنفيذ المشاريع والبرامج. |
El informe de dicha Conferencia fue distribuido esta mañana. | UN | وقد وزع التقرير الخاص بهذه الحلقة الدراسية هذا الصباح. |
La Oficina también ha trabajado con las autoridades de Kenya para preparar orientaciones sobre el traslado de sospechosos de piratería a Kenya para su enjuiciamiento, que se han distribuido ampliamente entre las fuerzas navales. | UN | وتعاون المكتب أيضا مع السلطات الكينية لإعداد التوجيهات المتعلقة بتسليم المشتبه في قيامهم بأعمال القرصنة عند نقلهم إلى كينيا لمحاكمتهم، وقد وزع ذلك التوجيه على نطاق واسع على القوات البحرية. |