"وكأنّها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • como si
        
    • Es como
        
    • como una
        
    Tuvo seis hijos, no es como si no tuviera el gen de la maternidad. Open Subtitles أنجبت 6 أبناء، ليس وكأنّها لا تملك مورّث الأمومة أو ما شابه.
    Entre bastidores en Entertainment Tonight. ¡Qué tierna! Es como si supiera lo que haré después. Open Subtitles هنيئاً لها ، وكأنّها تعلم ماكنت أنوي فعله لاحقاً
    Les enseñamos tablas y estadísticas como si significaran algo. Open Subtitles نحن نظهر لكم الإحصائيات و الجداول وكأنّها تعني شيئا
    Es más como una picadura, tal vez una imperfección en la piel. Open Subtitles تبدو وكأنّها قرصة حشرة أكثر وقد يكون عيباً
    Parece como si pudiera manejarse bien en la habitación. Open Subtitles تبدو وكأنّها قادرة على الاعتناء بأمرها بغرفة النوم
    Me arranca el casco de mi cabeza y lo lanza A través del campo como si fuera un pase de fútbol americano. Open Subtitles ينزع الخوذة عن رأسي ويرمي بها عبر الميدان وكأنّها رمية حرّة
    Parece casi como si no supiera nada de ordenadores. Open Subtitles بدا وكأنّها لا تعرف شيئاً عن أجهزة الكمبيوتر
    Entonces, ¿cómo pudo... No, estamos pensando mal todo esto. Lo estamos tratando como si fuera una infección orgánica. Open Subtitles لا، نحن نتصوّر الأمر بطريقة خطأ فنحن نعالج هذا وكأنّها عدوى عضويّة
    Que se asusta como si estuviera viendo un fantasma 25 años después cuando la chica se presenta. Open Subtitles ولذلك ترتعب وكأنّها صادفت شبحاً حين تظهر الفتاة بعد ربع قرن
    Reacciona con la paciente como si fuera su hija. Open Subtitles لا لوالديها وحسب كما أنّكِ تتجاوبينَ مع المريضةِ وكأنّها طفلتُكِ أنتِ
    Y traté de deshacerme de esto, pero es como si me estuviera persiguiendo. Open Subtitles كنتُ أحاول التخلّص منها ولكن يبدو وكأنّها تتبعني
    Es como si se hubiera evaporado traspasado las paredes. Open Subtitles كما وكأنّها تبخّرت مباشرة من خلال الجدران
    Ella pareció sorprenderse al verle, como si no le esperase. Open Subtitles يبدو وكأنّها فوجئت لرؤيته كأنّها لم تكن تتوقّع قدومه
    Para lograr un homicidio brillante, deben actuar como si fuera un accidente. Open Subtitles إن أردتم تنفيذ الجريمة الكاملة، عليكم أن تجلعلوها تبدو وكأنّها حادث.
    Parece como si ella estuviera en problemas... Creo que tenemos suficientes motivos... Open Subtitles يبدو وكأنّها قد تكون في ورطة، أعتقد أنّ لدينا ظرف طارئ هنا.
    Se pasea con su miembro gigante, como si el lugar fuera suyo. Open Subtitles يتجوّل متفاخراً في أرجاء المكان وكأنّها منطقته.
    Tengo algo con esto, lo presiento. como una de tus corazonadas. Open Subtitles إنّي بصدد أمر ما هنا، أشعر بذلك وكأنّها إحدى أحاسيسك
    Pero no dejes que te oigan decirles de esa manera. Suena como una enfermedad. Open Subtitles ولكن لا تدعهم يسمعوك وأنت تسمّها هكذا، يبدو وقعها وكأنّها مرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus