"وكالاتها المتخصصة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sus organismos especializados
        
    • los organismos especializados
        
    • organismo especializado
        
    • de organismos especializados
        
    • organismos especializados de
        
    • sus instituciones especializadas
        
    • y organismos especializados
        
    Éstas, incluidos sus organismos especializados, fondos y programas, se rigen por normas y reglamentos financieros y administrativos internos. UN فالأمم المتحدة، بما في ذلك وكالاتها المتخصصة وصناديقها وبرامجها، تخضع للوائح وقواعد مالية وإدارية داخلية.
    Las Naciones Unidas son el conjunto de todos sus órganos, incluyendo también sus organismos especializados. UN إن اﻷمم المتحدة ما هي إلا مجموع أجهزتها بما فيها وكالاتها المتخصصة.
    sus organismos especializados han aportado una contribución muy valiosa en sus distintas esferas de actividad y han prestado asistencia humanitaria y en materia de desarrollo a muchas partes del mundo. UN كما قدمت وكالاتها المتخصصة إسهاما قيما في مجالات أنشطتها وقدمت مساعدة إنسانية وإنمائية إلى أجزاء كثيرة من العالم.
    ii) Cooperación con los órganos de las Naciones Unidas y los organismos especializados UN ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة أو وكالاتها المتخصصة
    También debemos rendir homenaje a las Naciones Unidas por el servicio que prestan sus organismos especializados. UN ويجب أن نعترف أيضا بفضل اﻷمم المتحدة على الخدمات الجليلة التي قدمتها وكالاتها المتخصصة.
    Ese instrumento debía ser preparado sin perjuicio de cualquier recomendación futura que pudieran hacer las Naciones Unidas o sus organismos especializados sobre la elaboración de instrumentos jurídicos para eliminar la discriminación en esferas concretas. UN وتعيﱠن أن يُعد هذا النص دون مساس بأي توصيات قد تعدها اﻷمم المتحدة أو وكالاتها المتخصصة في المستقبل فيما يتعلق بإعداد صكوك قانونية للقضاء على التمييز في ميادين محددة.
    Muchos de sus organismos especializados llevan a cabo su importante labor callada y eficientemente. UN وكثير من وكالاتها المتخصصة ينجز أعماله الهامــة بهــدوء وكفــاءة.
    Como provincia de China, Taiwán no tiene calificación alguna para participar en el trabajo o las actividades de las Naciones Unidas o sus organismos especializados. UN وتايوان بوصفها مقاطعة من مقاطعات الصين ليست في وضع يسمح لها بالاشتراك في أعمال أو أنشطة اﻷمم المتحدة أو وكالاتها المتخصصة.
    Taiwán, como provincia de China, no está de ninguna manera en condiciones de participar en las actividades de las Naciones Unidas ni en las de sus organismos especializados. UN وليس لتايوان وبوصفها محافظة تابعة للصين أي مركز لكي تشترك في أنشطة اﻷمم المتحدة أو وكالاتها المتخصصة.
    Por su parte, el Gobierno del Chad apoya la solicitud de la República de China en Taiwán de ingreso en el seno de las Naciones Unidas y sus organismos especializados. UN وتؤيد حكومة تشاد من جانبها، مطلب جمهورية الصين في تايوان بالتماس العضوية في الأمم المتحدة وفي وكالاتها المتخصصة.
    El sistema de las Naciones Unidas, con sus organismos especializados y sus programas, esta comprometido a intensificar la promoción del voluntariado. UN وتظل منظومة الأمم المتحدة، مع وكالاتها المتخصصة وبرامجها، ملتزمة بزيادة نشاطها في الترويج للتطوع.
    Podrán participar los Estados Miembros de las Naciones Unidas y sus organismos especializados y Programas dedicados a las investigaciones sobre el Fenómeno de El Niño. UN يجوز للدول الأعضاء في منظمة الأمم المتحدة وفي وكالاتها المتخصصة وبرامجها العاملة في مجال بحوث ظاهرة النينيو أن تشترك في المركز.
    Como parte de China, Taiwán no reúne las condiciones para participar en las Naciones Unidas o en sus organismos especializados, sea cual sea el nombre y el pretexto que utilice. UN وتايوان، باعتبارها جزءا من الصين، ليست أهلا للاشتراك، تحت أي مسمى وبأية ذريعة، في الأمم المتحدة أو وكالاتها المتخصصة.
    Cooperación con los órganos de las Naciones Unidas o sus organismos especializados UN أنشطة التعاون مع هيئات الأمم المتحدة أو وكالاتها المتخصصة
    Por ese motivo, Swazilandia pide a las Naciones Unidas que permita a Taiwán participar en sus organismos especializados. UN وهذا ما دعا سوازيلند إلى أن تطلب من الأمم المتحدة أن تسمح بمشاركة تايوان في وكالاتها المتخصصة.
    La más importante de las organizaciones mundiales son las Naciones Unidas y sus organismos especializados. UN وفي طليعة المنظمات العالمية تأتي الأمم المتحدة ومنظومة وكالاتها المتخصصة.
    ii) Cooperación con los órganos o los organismos especializados UN ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة أو وكالاتها المتخصصة
    Como parte de China, Taiwán no tiene derecho a participar bajo ningún nombre ni con ningún pretexto en los trabajos o las actividades del sistema de las Naciones Unidas ni de los organismos especializados. UN وتايوان، بوصفها جزءا من الصين، ليست مؤهلة للمشاركة، بأي اسم كان وبأي ذريعة كانت، في عمل أو أنشطة منظومة الأمم المتحدة أو وكالاتها المتخصصة.
    ii) Cooperación con los órganos y los organismos especializados de las Naciones Unidas UN ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة و/أو وكالاتها المتخصصة.
    273. Se sugirió que dentro de cada órgano u organismo especializado de las Naciones Unidas se nombrara un encargado de los asuntos relacionados con la Convención sobre los Derechos del Niño. UN ٣٧٢- واقترح تعيين جهة اتصال لاتفاقية حقوق الطفل داخل كل هيئة من هيئات اﻷمم المتحدة أو وكالة من وكالاتها المتخصصة.
    Las Naciones Unidas, por conducto de su amplia gama de organismos especializados, han sido un generoso apoyo para Tuvalu. UN وتوفر الأمم المتحدة دعما سخيا لتوفالو من خلال وكالاتها المتخصصة العديدة.
    Tomó nota también de que otros órganos u organismos especializados de las Naciones Unidas no habían recibido comunicaciones confidenciales. UN ولاحظ أيضا أن هيئات الأمم المتحدة أو وكالاتها المتخصصة الأخرى لم تتلق أية بلاغات سرية.
    I. Cooperación con órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas, sobre el terreno y en la Sede UN أولا - التعاون مع هيئات الأمم المتحدة و/أو وكالاتها المتخصصة في الميدان و/أو في المقار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus